来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Сократятся шаги могущества его, и низложит его собственный замысл его,
jo buvę tvirti žingsniai sutrumpės, jo paties sumanymas jį parblokš.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
и как безмерно величие могущества Его в нас, верующих по действию державной силы Его,
ir kokia beribė jo jėgos didybė mums, kurie tikime, veikiant jo galingai jėgai.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
которые подвергнутся наказанию, вечной погибели, от лица Господа и от славы могущества Его,
jie bus nubausti amžina pražūtimi ir atskirti nuo viešpaties veido ir nuo jo galybės šlovės
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Копытами коней своих он истопчет все улицы твои, народ твой побьет мечом и памятники могущества твоего повергнет на землю.
jo žirgų kanopos mindžios visas tavo gatves. jo kariai kardu žudys tavo žmones ir tavo stiprios kolonos grius žemėn.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Рувим, первенец мой! ты – крепость моя и начаток силы моей, верх достоинства и верх могущества;
rubenai, tu esi mano pirmagimis, mano tvirtybė, mano pajėgumo pradžia, pirmas orumu ir galybe.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нем! А гром могущества Его кто может уразуметь?
Čia tik jo kelių pašaliai; mes girdime tik jo šnibždesį. o jo galybės griaustinį kas supras?”
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Впрочем, все дела силы его и могущества его и обстоятельное показание о величии Мардохея, которым возвеличил его царь, записаны в книге дневных записей царей Мидийских и Персидских,
visi jo valdžios ir galybės darbai, taip pat mordechajo garbė, kurią karalius jam suteikė, yra surašyta persų ir medų metraščių knygoje.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Так говорит Господь: падут подпоры Египта, и упадет гордыня могущества его; от Мигдола до Сиены будут падать в нем от меча, сказал Господь Бог.
egipto rėmėjai žus ir bus pažemintas jų jėgos išdidumas. nuo migdolo iki sienės kris užmuštieji,sako viešpats.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Поднимите глаза ваши на высоту небес и посмотрите, кто сотворил их? Кто выводит воинство их счетом? Он всех их называет по имени: по множеству могущества и великой силе у Него ничто не выбывает.
pakelkite akis ir pažiūrėkite aukštyn, kas visa tai sutvėrė? jis suskaitęs veda jų pulkus ir kiekvieną vadina vardu. jo galia ir jėga yra tokia didelė, kad nė vieno netrūksta.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: