来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Девица Эсмеральда
young esmeralda
最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:
Глазастая девица.
the big-eyed maiden.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
Рада Царь-девица, что Иван невредим.
the tsarevna is pleased that ivan is unharmed.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
и встала девица.
and the damsel rose up.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
Ну, а пятая девица:
Ну, а пятая девица:
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
Девица была очень красива,
and the damsel was very fair;
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
Эй, я всё ещё девица, ясно
oi, i'm still a maiden, ok
最后更新: 2022-05-20
使用频率: 1
质量:
Он говорит: "Попалась девица!"
he says, “that girl is caught!”
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Девица пошла и призвала мать младенца.
and the damsel went and called the child's mother.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
Но Царь уже любит Царь-девицу. Царю нужна Царь-девица.
the vision fades. but the tsar is already in love with the tsarevna. the tsar needs the tsarevna.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
И девица передала поднос своей матери.
and the damsel gave the platter to her mother.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
Пфф, ну и девица.} - рассмеялась Нимуэ
pft, what a maiden.} nimue laughed
最后更新: 2022-05-20
使用频率: 1
质量:
И девица тотчас встала и начала ходить,
and straightway the damsel rose up, and walked;
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
Из проекта «Русская волна». 2007. Красная девица.
slava filippov. from the project “russian wave”. 2007.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
bullet-13, Лизонька, "тепло-тепло, девица" !
bullet-13, Лизонька, "тепло-тепло, девица" !
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Девица сия была весьма красива, и была у царя прислужницею, и служила ему:
the young lady was very beautiful; and she cherished the king, and ministered to him; but the king didn't know her intimately.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
Нравится Иван Царь-девице. Что ж.
the tsarevna likes ivan. oh, well! 6.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
4 Девица была очень красива, и ходила она за царем и прислуживалаему; но царь не познал ее.
4 and the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 2
质量:
13 тогда девица входила к царю. Чего бы она ни потребовала, ей даваливсе для выхода из женского дома в дом царя.
13 then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 2
质量:
Видит Иван Царь-девицу, глаз от нее отвести неможет.
the fire birds fly away. ivan sees the tsarevna and cannot take his eyes off her.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量: