您搜索了: выкручивание (俄语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Russian

English

信息

Russian

выкручивание

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

英语

信息

俄语

Бесконечный поток бессильных заявлений и нескончаемое выкручивание рук не помогут вернуть погибших ни в чем не повинных жителей Дарфура, и это свидетельство полного провала попыток Совета выполнить свой мандат.

英语

an endless stream of impotent statements and interminable hand wringing is of no comfort to the murdered innocents in darfur and represents a stark failing by the council to fulfil its mandate.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Япония поддерживала заниженную стоимость иены, а также выдвигала скрытые барьеры для иностранных товаров, что вызвало сильное давление ‑ и периодическое выкручивание рук ‑ со стороны США для японских концессий

英语

japan kept the yen undervalued and erected hidden barriers to foreign goods, precipitating strong pressure – and periodic arm-twisting – by the us for japanese concession

最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:

俄语

Япония поддерживала заниженную стоимость иены, а также выдвигала скрытые барьеры для иностранных товаров, что вызвало сильное давление ‑ и периодическое выкручивание рук ‑ со стороны США для японских концессий.

英语

japan kept the yen undervalued and erected hidden barriers to foreign goods, precipitating strong pressure – and periodic arm-twisting – by the us for japanese concessions.

最后更新: 2015-05-18
使用频率: 1
质量:

俄语

В том же году, the new york times ‘stelter взял из надежных источников, в воскресенье утром медиа-шоу, и сделал это нечто иное, чем колонки омбудсмен выкручивание рук.

英语

the same year, the new york times’ stelter took over reliable sources, the sunday morning media show, and made it something other than a hand-wringing ombudsman column.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

俄语

Раньше ‑ вспомните 1980-е годы латиноамериканского долгового кризиса ‑ можно было собрать кредиторов, в основном крупные банки, в маленькой комнате и выбить сделку посредством уговоров или даже выкручивания рук со стороны правительств и регуляторов, стремящихся к тому, чтобы дела шли гладко

英语

in the old days – think of the @num@ s latin american debt crisis – one could get creditors, mostly large banks, in a small room, and hammer out a deal, aided by some cajoling, or even arm-twisting, by governments and regulators eager for things to go smoothly

最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,799,487,652 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認