来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Из большого числа иностранных работников 50 процентов являются малоквалифицированными а 25 процентов -- неквалифицированными.
of the large number of expatriate workers, some 50 per cent are semi-skilled and 25 per cent are unskilled.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
Переводчики, работающие по таким тарифам, часто являются малоквалифицированными и испытывают недостаток в заказах.
translators charging such rates are often under-qualified and desperate for work.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
Однако разрыв между высококвалифицированными и малоквалифицированными работниками, а также между производительной и непроизводительной занятостью увеличивается.
nevertheless, there does appear to be a growing separation between those with the high-skilled and those with the low-skilled jobs, between productive and unproductive employment.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
Прежде всего, это происходит по причине глобализации и открытия местных рынков со слаборазвитыми и малоквалифицированными по сравнению с другими странами мира людскими ресурсами.
this is happening especially because of the globalization and opening the local markets where human resources are rather ignorant and weakly skilled to the world.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
105. Цель этих программ заключается в обеспечении соответствующего обучения/подготовки для усвоения признанных навыков, в первую очередь малоквалифицированными работниками, в увязке с требованиями конкретной трудовой деятельности.
the purpose of the programmes is to guarantee relevant education/training in recognized competences, primarily to low-skilled persons in relation to specific job assignments.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
Если верить этой интерпретации, произошел подрыв уровня заработной платы и потеря рабочих мест из-за притока малоквалифицированных и низкооплачиваемых работников из Центральной Европы
in this interpretation, wages were eroded and jobs were lost because of the inflow of poorly qualified and cheap central european
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量: