来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
А отрекутся от него лишь те несчастные,
and the most unfortunate one will avoid it,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Быть может, они отрекутся [от своей веры].
this will perhaps make them give up their religion".
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
В день же воскресения они отрекутся от союза с вами.
and on the day of resurrection they will deny your association.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Они скоро отрекутся от поклонения им и выступят против них.
soon they will disown their worship, and they will be their opponents.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Но нет! Они отрекутся от поклонения им и станут их противниками.
but they shall reject their worship and turn against them.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Из боготворимых ими не будет за них заступников, и от боготворимых ими они отрекутся.
and not from their associate-gods, there will be intercessors for them, and unto their associate-gods they will be unbelievers.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
19:82 Но нет! Они отрекутся от поклонения им и станут их противниками.
19:82 on the contrary, they will reject their service of them and they will be standing against them.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
Если же они отрекутся от неверия, то не должно быть вражды, кроме как к нечестивцам.
but if they cease, let there be no transgression except against az-zalimun (the polytheists, and wrong-doers, etc.)
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
19:82 Так нет же! Они скоро отрекутся от поклонения им и выступят против них.
19:82 not at all, they are going to deny their servitude, and will be an adversary against them.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
Когда те, за кем следовали, отрекутся от тех, кто следовал за ними, и увидят мучения, связи между ними оборвутся.
[and they should consider that] when those who have been followed disassociate themselves from those who followed [them], and they [all] see the punishment, and cut off from them are the ties [of relationship],
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: