来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
прикидываться
прикидываться
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
Я не хочу прикидываться тем, кем не являюсь
i don't want to pretend i'm someone i'm not
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
Еще, я запрещаю лгать и прикидываться дурой
i also forbid the act of deceving and playing dumb
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
«Сатана умеет прикидываться не тем, кто он есть в действительности.
"satan has a counterfeit. he’s sending down illusions to different people in the world so that they might see his perverted sightings.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Я сориентировался, что я живу и не раненый, но я начал прикидываться трупом.
i noticed that i was alive and not wounded, but i started to play dead.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
Как ты думаешь, если ты будешь молчать и прикидываться дурачком, все будет хорошо
do you think keeping quiet and playing dumb will make everything okay
最后更新: 2021-04-01
使用频率: 1
质量:
Да, это было очень тяжело для Поли, но с другой стороны, для Тори не было лёгким прикидываться.
yes, it was very hard on paulie, but on the other side of the situation, it was not easy for tory to pretend.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
Хотя темные могут притворяться и прикидываться, но мы никогда умышленно не причиняли вреда ни одной душе, независимо от света она или от тьмы.
although the dark ones may pretend otherwise, we have never deliberately harmed another soul whether they be of the light or darkness.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
Неужели люди с нечистой совестью будут вечно прикидываться, будто они ничего не знают о геноциде в Руанде, самом первом случае геноцида в истории нашего континента?
will those with uneasy consciences continue forever to play dumb with regard to the rwandan genocide, the very first in the history of our continent?
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
Характер обвинения и самих обвинителей неизбежно порождает вопрос: как могли вообще нормального склада люди верить или хотя бы прикидываться верящими заведомой и насквозь нелепой лжи? Успех контрразведки был бы, действительно, немыслим вне общей атмосферы, созданной войной, поражениями, разрухой, революцией и ожесточенностью социальной борьбы.
the character of the accusation, and of the accusers, inevitably gives rise to the question, how could people of normal mould believe, or even pretend to believe, in this notorious lie which was inept from beginning to end. the success of the intelligence service would in truth have been unthinkable, except for the general atmosphere created by war, defeat, ruin, revolution, and the embitterment of the social struggle.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量: