您搜索了: разбирающиеся (俄语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Russian

English

信息

Russian

разбирающиеся

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

英语

信息

俄语

Также и мужчины, разбирающиеся в моде, наверняка не уйдут отсюда с пустыми руками.

英语

also a source of inspiration for fashionconscious men.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

俄语

Поэтому синдиками всегда избираются руководители, обладающие большим опытом и разбирающиеся в делах общины.

英语

for this reason elected trustees are always leaders with wide experience and knowledge of community affairs.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Сегодня роль партийных чиновников в худшем варианте исполняют новые менеджеры, не разбирающиеся в существе проблем.

英语

today, new managers, whose understanding of the current outstanding issues is poor, are acting as those party officials in their worst role.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

俄语

Иностранные инвесторы, мало разбирающиеся в макроэкономических процессах и долгосрочном росте, были восхищены вновь приобретенной аргентинской стабильностью

英语

foreign investors, who understand little about macroeconomics and long-term growth, were delighted with argentina’s new-found stability

最后更新: 2020-11-06
使用频率: 2
质量:

俄语

Люди , прекрасно разбирающиеся в вопросах бизнеса , в каких - то обстоятельствах бывают не в состоянии применить свои знания и поэтому нищают

英语

people with excellent understanding of business management may , because of circumstances , be unable to put their knowledge to work and thus find themselves in poverty

最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:

俄语

Они должны создать профессиональные кадры, досконально разбирающиеся в вопросах управления риском, и просвещать своих членов относительно финансовых тонкостей каждой конкретной ситуации.

英语

they must develop a cadre of professionals with a sophisticated understanding of risk management, and must work to educate their members in the financial subtleties of their specific circumstances.

最后更新: 2015-05-18
使用频率: 1
质量:

俄语

В состав комиссии по предоставлению статуса беженца входят высокопоставленные государственные служащие, пользующиеся высоким авторитетом и хорошо разбирающиеся в гуманитарных вопросах, но не являющиеся политическими деятелями.

英语

the eligibility commission is composed of senior civil servants of high moral standing, who are specialists in humanitarian affairs, are not politicians and are objective enough to evaluate applications for refugee status.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Мы исходили из того, что только лица, лучше всего разбирающиеся в процессах и функциях ВДА, были достаточно уверены в своих знаниях, чтобы ответить на вопросы ОИГ.

英语

it is assumed that only the most acquainted persons with ram processes and functions felt sufficiently confident to answers the jiu questions.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Выступавший одобрил тот факт, что для оценочных исследований используются внешние консультанты, разбирающиеся в деятельности УВКБ, и задал вопрос о существовании планов проведения оценок в сотрудничестве с внешними партнерами.

英语

he expressed approval of the use, for evaluation studies of external consultants with knowledge of unhcr, and asked if plans existed for evaluations in collaboration with external partners.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

В случае специальных документов, когда требуются переводчики, разбирающиеся в данной конкретной области, секретариат и впредь будет использовать свои собственные фонды для финансирования перевода через местные отделения ПРООН;

英语

in the case of specific documents for which translators with substantive knowledge are required, the secretariat will continue to use its own funds to finance translation through local undp offices;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Тем не менее, грузинские дизайнеры, искусно разбирающиеся в сложных социальных и семейных сетях страны, говорят, что им легче найти свою нишу в этой визуальной богеме, чем в создании святых мест в Лондоне или Париже

英语

yet, georgian designers, adept at navigating the country’s intricate social and family networks, say they can more easily find their niches in this visual bohemia than in the establishment meccas of london or pari

最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:

俄语

23. Кроме того, председатели договорных органов поддержали мнение о том, что обслуживанием факультативной процедуры подачи жалоб должны заниматься сотрудники, хорошо разбирающиеся в юридических вопросах, знакомые с соответствующей юридической практикой и обладающие необходимым опытом.

英语

23. in addition, the chairpersons strongly supported the view that servicing of the optional complaints procedure must be conducted by staff members with strong legal qualifications and detailed knowledge of the relevant jurisprudence and relevant experience.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Принадлежащий теперь некоммерческой организации, проект продолжает получать государственное финансирование и может похвастаться примерно четырьмя миллионами пользователей во всем мире , среди которых – активисты, активно использующие Интернет и разбирающиеся в технических новшествах в тех странах, где техническая цензура и государственный надзор широко распространены

英语

now in the hands of a nonprofit group, the project continues to receive federal funding but boasts approximately @num@ million users worldwide, among them many tech-savvy digital activists in countries where technical censorship and surveillance are prevalent

最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,800,036,740 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認