来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
и смогли бы пронавигировать и распробовать каждый емоциональный перекресток
you could navigate and understand every emotional intersection
最后更新: 2020-11-10
使用频率: 2
质量:
Я сидел на диване, распивая чай, чей вкус я никак не мог распробовать
i was sitting on the sofa drinking tea, but i couldn’t taste it at all
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
Например , чтобы оценить по достоинству новое блюдо , сначала нужно ощутить его аромат , затем распробовать его вкус и , наконец , приготовить самому
to illustrate : our appreciation for a new dish becomes deeper as we first smell its aroma , then savor each morsel of it , and finally prepare the dish ourselve
最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:
Расположенный рядом с пляжем этот шведский стол международной и мексиканской кухни предлагает Вам тематические ужины, завтраки и обеды в дополнение к Гала ночи и Мексиканской ночи. Здесь вы можете распробовать особые национальные блюда.
located alongside the beach, this buffet featuring international and mexican cuisine offers you theme dinners, breakfasts and lunches, in addition to the gala night and mexican night. here, you can savor local specialties.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
Время, о котором я говорю, заряжено энергией, поскольку оно и есть наша жизнь. И не стоит его бояться, но нужно ощутить и распробовать его, сделать так, чтобы оно засияло.
and we should not be afraid of it but experience and savour it and make it luminescent.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
Вы можете распробовать фрукт только своих собственный дел" , " Человек будет кушать только после того как хорошенько попотеет" , " Иногда нам надо делать вещи которые мы не хотим делать, это просто чать жизни
no pain no gain." " good comes to those who wait." " god hates a quitter." " save for a rainy day." " enlightenment comes from suffering
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式