来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
С первого взгляда вас удивит её строгий функциональный вид.
o seu severo aspeto funcionalista surpreende à primeira vista.
最后更新: 2017-05-03
使用频率: 1
质量:
Архитектура эпохи модерн легко узнаваема с первого взгляда.
a arquitetura da arte nouveau se reconhece com facilidade à primeira vista.
最后更新: 2017-05-03
使用频率: 1
质量:
Его высота и монументальность бросаются в глаза с первого взгляда.
a sua altura e monumentalidade chamarão a sua atenção logo à primeira vista.
最后更新: 2017-05-03
使用频率: 1
质量:
Запуск & с первого слайда
do primeiro 'slide'
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
С первого взгляда ваше внимание привлечёт главная доминанта города – импозантный Костел Святого Мартина.
a principal dominante da cidade, a igreja imponente de são martim, chamará a sua atenção logo à primeira vista.
最后更新: 2017-05-03
使用频率: 1
质量:
Однако у пива и вина имеется намного больше возможностей для применения, нежели кажется с первого взгляда.
não obstante, a cerveja e o vinho podem ser desfrutados de modos mais diversos do que à primeira vista parece.
最后更新: 2017-05-03
使用频率: 1
质量:
Итак я с первого года Дария Мидянина стал ему подпорою и подкреплением.
eu, pois, no primeiro ano de dario, medo, levantei-me para o animar e fortalecer.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Мир братиям и любовь с верою от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.
paz seja com os irmãos, e amor com fé, da parte de deus pai e do senhor jesus cristo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
По приезду в Чески Крумлов вас с первого взгляда привлечет монументальная панорама местного замка, который возвышается над живописной ренессансной архитектурой города.
ao chegar em Český krumlov você ficará fascinado com panorama monumental do palácio que se ergue acima da arquitetura renascentista da cidade.
最后更新: 2017-05-03
使用频率: 1
质量:
Здесь ваше внимание с первого взгляда привлечёт мощная панорама стройных башен Либерецкой ратуши, которая своим обликом напоминает, скорее, готический кафедральный собор.
o que chamará aqui a sua atenção à primeira vista são as torres magras da prefeitura de liberec, cujo aspecto lembra mais uma catedral gótica.
最后更新: 2017-05-03
使用频率: 1
质量:
Таковы горы Есеники – суровый и одновременно романтичный край, который вас покорит с первого знакомства.
variedade de sendas educativas, grutas, cataratas e miradouros – assim é a serra de jeseníky de paisagem áspera e romântica ao mesmo tempo, que o captará pela primeira vista.
最后更新: 2017-05-03
使用频率: 1
质量:
Определяет, с какого изображения будет начат показ слайдов -- с первого в каталоге или с выбранного.
indica se a apresentação deverá começar com a primeira imagem da pasta ou se deverá começar pela imagem que está seleccionada.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
300 бесплатных минут могут быть использованы в течение календарного месяца (период с первого до последнего числа).
os 400 minutos de chamadas valem do primeiro até o último dia de cada mês.
最后更新: 2012-02-23
使用频率: 3
质量:
В Японии весна наступает с первыми цветением вишни.
a primavera chegou ao japão com a primeira cereja do ano florescendo.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
Мечеть, которая с первого дня была основана на богобоязненности, больше заслуживает того, чтобы ты выстаивал в ней. В ней есть мужи, которые любят очищаться.
jamais te detenhas ali, porque uma mesquita que desde o primeiro dia tenha sido erigida por temor a deus é mais dignade que nela te detenhas; e ali há homens que anseiam por purificar-se; e deus aprecia os puros.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Этот список будет проверяться для каждого исходящего сообщения, чтобы в сообщении содержались все символы одной из указанных кодировок (начиная с первого элемента в списке).
esta lista é percorrida para cada mensagem para procurar uma codificação que contenha todos os caracteres necessários.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Семь дней ешьте пресный хлеб; с самого первого дня уничтожьте квасное в домах ваших, ибо кто будет есть квасное с первого дня до седьмого дня, душа та истреблена будет из среды Израиля.
por sete dias comereis pães ázimos; logo ao primeiro dia tirareis o fermento das vossas casas, porque qualquer que comer pão levedado, entre o primeiro e o sétimo dia, esse será cortado de israel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Ещё говорят, что с первым утренним кукареканьем из Праги убегают духи и дьяволы.
it is also said that at the first cock-crow in the morning the ghosts and devils flee from prague.
最后更新: 2017-05-03
使用频率: 1
质量:
Фараон сказал: «А что будет с первыми поколениями?».
inquiriu (o faraó): e que aconteceu às gerações passadas?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Вне всякого сомнения, тебе более подобает совершать салат в той мечети, которая с первого дня зиждилась на набожности. В этой мечети [совершают молитву] мужи, которые хотят очиститься от грехов.
jamais te detenhas ali, porque uma mesquita que desde o primeiro dia tenha sido erigida por temor a deus é mais dignade que nela te detenhas; e ali há homens que anseiam por purificar-se; e deus aprecia os puros.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: