来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
как и написано: Иакова Я возлюбил, а Исава возненавидел.
como está escrito: a jacob amé, pero a esaú aborrecí
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Так и написано: первый человек Адам стал душею живущею; а последний Адам есть дух животворящий.
así también está escrito: el primer hombre adán llegó a ser un alma viviente; y el postrer adán, espíritu vivificante
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Таким образом, Пакт применяется там так же, как и в любом ином месте на территории Грузии.
por consiguiente, el pacto es aplicable en esa región de igual manera que en el resto de georgia.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
«Люди действительно ушли, и всё же там так много следов жизни.
"la gente realmente se fue y aún así hay muchos rastros de vida.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"3. Дорогие братья, о трагедии геноцида и массовых убийств в Руанде было много сказано и написано.
3. queridos hermanos, la tragedia del genocidio y de las matanzas de rwanda han sido objeto de muchos comentarios y escritos.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Программа для чтения и написания новостей.
un programa para leer noticias.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Исследование и написание истории и уважение академических свобод
la investigación y la escritura de la historia y el respeto de la libertad académica
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
-- Неужели там такие же были больные?
–¿es posible que hubiera allí enfermos como él?
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
iv. Исследование и написание истории и уважение академических свобод
iv. la investigación y la escritura de la historia y el respeto de la libertad académica
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
Именно там такая преступная деятельность, связанная с контрабандным провозом и незаконным оборотом огнестрельного оружия, получила наибольшее распространение.
es allí donde esas actividades delictivas, que implican contrabando y tráfico de armas de fuego, han adquirido mayor importancia.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
Дело не ограничилось только сообщениями в блоге и написанием статей в Интернете.
no hubo solamente posts en blogs y artículos en sitios web sobre el tema.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
Оно было посвящено экспертному анализу документов, методике ведения собеседований и написанию отчетов.
el taller se centró en el trabajo documental forense, las técnicas de entrevista y la redacción de informes.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
::Выполнение исследований и написание работ по международному экологическому праву и правовому регулированию иммунитетов
:: investigación y escritos sobre el derecho ambiental internacional y las leyes sobre inmunidades
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
* наем национального консультанта для сбора данных и написания предварительного проекта доклада;
se contrató un consultor nacional para recopilar los datos y redactar un proyecto de informe.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
8. На момент подготовки настоящего годового отчета об итогах неофициальных консультаций по ДРЧ процесс исследований и написания ДРЧ 2009 года еще не начался.
al redactarse la presente reseña anual de las consultas oficiosas acerca del informe sobre el desarrollo humano, no había comenzado aún el proceso de investigación y redacción del informe de 2009.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
15. Отставной капрал Насер эд-Дин Аба аль-Хайрат бежал из Судана на эритрейскую территорию, где присоединился к базирующимся там так называемым вооруженным силам Суданского альянса.
el cabo naser el din aba alkhairet, el expulsado, es la persona que huyó del sudán a los territorios de eritrea y se unió a las denominadas fuerzas armadas de la alianza sudanesas, que tenían su base en ellos.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
В Либерии женские комитеты в лагерях в окрестностях Монровии организовали утренние программы для детей младшего возраста, где детей обучают петь, азбуке и написанию некоторых слов.
en liberia, los comités de mujeres de los campamentos cerca de monrovia han creado programas matutinos de guarderías para niños pequeños donde se les enseña canto, el alfabeto y algunas palabras.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
- в целях создания условий обеспечения безопасности беженцев в Гальском районе (в старых границах), в дополнение к функциям миротворческих сил СНГ по Соглашению о прекращении огня и разъединении сил от 14 мая 1994 года, КСПР совместно и во взаимодействии с местными органами власти Сторон принимают меры по пресечению действий террористических, диверсионных формирований и других вооруженных групп, как находящихся там, так и проникающих извне;
- con el objeto de lograr las condiciones que garanticen la seguridad de los refugiados en la región de gali (dentro de las antiguas fronteras), además del cumplimiento de las funciones de las fuerzas colectivas para el mantenimiento de la paz de la cei que dimanan del acuerdo de cesación del fuego y separación de las fuerzas del 14 de mayo de 1994, las fuerzas colectivas de mantenimiento de la paz, en forma conjunta y en cooperación con los órganos gubernamentales locales de las partes, tomarán medidas para la supresión de actividades terroristas, subversivas y de sabotaje y de grupos armados que se encuentren en la región o que penetren desde afuera;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。