来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Приносили к Нему и младенцев, чтобы Он прикоснулся к ним; ученики же, видя то, возбраняли им.
también le presentaban los niños pequeños para que los tocase. y los discípulos, al ver esto, les reprendían
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Но око Бога их было над старейшинами Иудейскими, и те не возбраняли им, доколе дело не отправили к Дарию, и доколе не пришло решение по этому делу.
pero el ojo de su dios velaba sobre los ancianos de los judíos, y no les hicieron cesar hasta que el informe llegara ante darío, y respondieran con un documento al respecto
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Кроме того, определять распределение ответственности лучше всего способны сами стороны в вооруженном конфликте, и ничто в протоколе не возбраняло бы и не ущемляло прежних или будущих договоренностей в связи с урегулированием таких конфликтов или в связи с соответствующей помощью.
asimismo, son las propias partes en un conflicto armado las más indicadas para determinar cómo repartir las responsabilidades y nada de lo dispuesto en el protocolo impide ni prejuzga los arreglos pasados o futuros relativos a la solución de tales conflictos o la asistencia conexa.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: