来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Иаков жил в земле странствования отца своего, в земле Ханаанской.
jacob se estableció en la tierra donde había residido su padre, en la tierra de canaán
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Сыны Иуды: Ир и Онан; но Ир и Онан умерли в земле Ханаанской;
los hijos de judá fueron er y onán. pero er y onán murieron en la tierra de canaán
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
И, истребив семь народов в земле Ханаанской, разделил им в наследие землю их.
luego destruyó siete naciones en la tierra de canaán, y les hizo heredar la tierra de ellas
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
если же не пойдут они с вами вооруженные, то они получат владение вместе с вами в земле Ханаанской.
pero si no cruzan armados con vosotros, entonces tendrán que tomar posesión entre vosotros en la tierra de canaán
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
И пришли сыны Израилевы покупать хлеб, вместе с другими пришедшими, ибо в земле Ханаанской был голод.
fueron, pues, los hijos de israel entre los que iban a comprar provisiones, porque había hambre en la tierra de canaán
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Аврам стал жить на земле Ханаанской; а Лот стал жить в городах окрестности и раскинул шатры до Содома.
abram habitó en la tierra de canaán, y lot habitó en las ciudades de la llanura y fue instalando sus tiendas hasta sodoma
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
И сказал Иаков Иосифу: Бог Всемогущий явился мне в Лузе, в земле Ханаанской, и благословил меня,
y jacob dijo a josé: --el dios todopoderoso se me apareció en luz, en la tierra de canaán y me bendij
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
И пришел Иаков в Луз, что в земле Ханаанской, то есть в Вефиль, сам и все люди, бывшие с ним,
jacob y toda la gente que le acompañaba llegaron a luz, es decir, a betel, en la tierra de canaán
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Иаков, возвратившись из Месопотамии, благополучно пришел в город Сихем, который в земле Ханаанской, и расположился пред городом.
al volver de padan-aram, jacob llegó en paz a la ciudad de siquem, en la tierra de canaán, y acampó frente a la ciudad
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
нас двенадцать братьев, сыновей у отца нашего; одного не стало, а меньший теперь с отцом нашим в земле Ханаанской.
somos doce hermanos, hijos de un mismo padre; uno ya no está con nosotros, y el menor está hoy con nuestro padre en la tierra de canaán.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
И нашли они между жителями Иависа Галаадского четыреста девиц, не познавших ложа мужеского, и привели их в стан в Силом, что в земле Ханаанской.
entre los habitantes de jabes, en galaad, hallaron a 400 muchachas vírgenes, que no habían tenido unión sexual con varón; y las llevaron al campamento en silo, en tierra de canaán
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
И взяли они скот свой и имущество свое, которое приобрели в земле Ханаанской, и пришли в Египет, – Иаков и весь род его с ним.
tomaron también sus ganados y sus posesiones que habían adquirido en la tierra de canaán. fueron a egipto jacob y toda su descendencia con él
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Вот, серебро, найденное нами в отверстии мешков наших, мы обратнопринесли тебе из земли Ханаанской: как же нам украсть из дома господинатвоего серебро или золото?
si el dinero que hallamos en la boca de nuestros costales te lo volvimos a traer desde la tierra de canaán, ¿cómo, pues, íbamos a robar plata u oro de la casa de tu señor
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Когда я шел из Месопотамии, умерла у меня Рахиль в земле Ханаанской, по дороге, не доходя несколько до Ефрафы, и я похоронил ее там на дороге к Ефрафе, что ныне Вифлеем.
porque cuando yo venía de padan-aram, se me murió raquel en la tierra de canaán, en el camino, a corta distancia de efrata; y allí la sepulté en el camino de efrata, es decir, de belén
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
И взяла Сара, жена Аврамова, служанку свою, Египтянку Агарь, по истечении десяти лет пребывания Аврамова в земле Ханаанской, и дала ее Авраму, мужу своему, в жену.
y sarai su mujer tomó a agar, su sierva egipcia, después de haber vivido diez años en la tierra de canaán, y se la dio por mujer a abram su marido
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
И сказали они фараону: мы пришли пожить в этой земле, потому что нетпажити для скота рабов твоих, ибо в земле Ханаанской сильный голод; итак позволь поселиться рабам твоим в земле Гесем.
--dijeron, además, al faraón--: hemos venido para residir en esta tierra, porque no hay pasto para las ovejas de tus siervos y el hambre en la tierra de canaán es grave. por eso, permite que tus siervos habiten en la tierra de gosén
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Ханаанские ворота
puerta de canaán
最后更新: 1970-01-01
使用频率: 1
质量:
参考: