来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ПВ направляются на перевод
ويتم إرسال قائمة القضايا للترجمة
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
i) направляются в письменном виде.
`١` كتابية.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
Рекомендации КЭООН направляются Администратору.
تُرسل توصيات لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات إلى مدير البرنامج.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
Дoклады направляются Директoру-испoлнителю.
يقدم تقاريره الى المديـر التنفيـذي.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
Средства направляются через Аграрный банк.
وتُصرف اﻷموال عن طريق المصرف الزارعي.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
- ходатайства направляются генеральному директору НПФС.
- تقدم الطلبات إلي المدير العام للصندوق الذاتي لمعاشات الموظفين.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
Жалобы направляются непосредственно в Высокий суд.
وتُرفع الشكاوى إلى المحكمة العليا مباشرة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
- согласно решению суда направляются в спецучреждения
الخاصة عملاً بقرار صادر عن محكمة
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
На военные нужды направляются ценные ресурсы.
ويجري في الوقت الراهن تحويل موارد نفيسة نحو الإنفاق العسكري.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
Эти ресурсы направляются главным образом на проекты
وتتراوح المبالغ السنوية المخصصة لهذه المشاريع بين بضعة ملايين وعشرات الملايين من الدولارات.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
В ряде случаев объединенные призывы направляются впустую.
ففي عدة حالات تم الإعلان عن نداءات موحدة ولكن دون جدوى.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
Такие кандидатуры направляются для рассмотрения Совещанию Сторон.
وستقدَّم هذه الترشيحات إلى اجتماع الأطراف للنظر فيها.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 3
质量:
Вместе с тем основным должникам направляются частые напоминания.
بيد أن المشتركين الرئيسيين قد وجهت إليهم رسائل متكررة على سبيل التذكرة.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
В судопроизводство направляются только дела, подкрепленные неопровержимыми доказательствами.
ولا تصل إلى المحاكم إلا الحالات التي تكون مشفوعة بأدلة قوية.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
Дела, касающиеся прав человека, направляются непосредственно в Конституционный суд.
فالحالات التي تتعلق بحقوق الإنسان توجه مباشرة إلى المحكمة الدستورية.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
Аккредитованным ОГО по каналам онлайновой связи регулярно направляются сообщения.
وُجّهت رسائل إلكترونية بانتظام إلى منظمات المجتمع المدني.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
Копии заполненных анкет по международным морским перевозкам направляются ЮНКТАД.
وترسل الى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( نسخ من اﻻستبيانات المستوفاة عن النقل البحري الدولي.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
Государствам-членам регулярно направляются уведомления с напоминанием о задолженности.
وترسل الإخطارات بشكل منتظم إلى الدول الأعضاء لتذكيرها بالمبالغ المتأخرة لديها.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
К сожалению, на развитие сельских засушливых районов направляются скудные ресурсы.
وللأسف، تسخَّر موارد ضئيلة للأراضي الريفية الجافة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
Внутренние процедуры: итоговые доклады по итогам ревизии направляются контролеру УВКБ.
الداخلية: توجه التقارير النهائية لمراجعة الحسابات إلى المراقب المالي لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量: