来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
Фарисеи
فريسيون
最后更新: 2015-05-26 使用频率: 12 质量: 参考: Wikipedia
Фарисеи сказали им: неужели и вы прельстились?
فاجابهم الفريسيون ألعلكم انتم ايضا قد ضللتم.
最后更新: 2012-05-05 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их:
وفيما كان الفريسيون مجتمعين سألهم يسوع
А фарисеи говорили: Он изгоняет бесов силою князябесовского.
اما الفريسيون فقالوا برئيس الشياطين يخرج الشياطين
и сказал: на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи;
قائلا. على كرسي موسى جلس الكتبة والفريسيون.
Собрались к Нему фарисеи и некоторые из книжников, пришедшие из Иерусалима,
واجتمع اليه الفريسيون وقوم من الكتبة قادمين من اورشليم.
а фарисеи и законники отвергли волю Божию о себе, не крестившись от него.
واما الفريسيون والناموسيون فرفضوا مشورة الله من جهة انفسهم غير معتمدين منه
Слышали все это и фарисеи, которые были сребролюбивы, и они смеялись над Ним.
وكان الفريسيون ايضا يسمعون هذا كله وهم محبون للمال فاستهزأوا به.
И слышав притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли, что Он о них говорит,
ولما سمع رؤساء الكهنة والفريسيون امثاله عرفوا انه تكلم عليهم.
Фарисеи же и книжники роптали, говоря: Он принимает грешников и ест с ними.
فتذمر الفريسيون والكتبة قائلين هذا يقبل خطاة وياكل معهم.
Вышли фарисеи, начали с Ним спорить и требовали от Него знамения с неба, искушая Его.
فخرج الفريسيون وابتدأوا يحاورونه طالبين منه آية من السماء لكي يجربوه.
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что строитегробницы пророкам и украшаете памятники праведников,
ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تبنون قبور الانبياء وتزيّنون مدافن الصديقين.
Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив ее посреди,
وقدم اليه الكتبة والفريسيون امرأة أمسكت في زنا. ولما اقاموها في الوسط
И фарисеи сказали Ему: смотри, что они делают в субботу, чего не должно делать ?
فقال له الفريسيون. انظر. لماذا يفعلون في السبت ما لا يحل.
Фарисеи же говорили между собою: видите ли, что не успеваете ничего? весь мир идет за Ним.
فقال الفريسيون بعضهم لبعض انظروا. انكم لا تنفعون شيئا. هوذا العالم قد ذهب وراءه
Книжники же и фарисеи роптали и говорили ученикам Его: зачем вы едите и пьете с мытарями и грешниками?
فتذمر كتبتهم والفريسيون على تلاميذه قائلين لماذا تاكلون وتشربون مع عشارين وخطاة.
Фарисеи же, услышав сие , сказали: Он изгоняет бесов не иначе, как силою веельзевула, князя бесовского.
اما الفريسيون فلما سمعوا قالوا هذا لا يخرج الشياطين الا ببعلزبول رئيس الشياطين.
Фарисеи же, выйдя, имели совещание против Него, как бы погубить Его. Но Иисус, узнав, удалился оттуда.
فلما خرج الفريسيون تشاوروا عليه لكي يهلكوه.
И приступили к Нему фарисеи и, искушая Его, говорили Ему: по всякой ли причине позволительно человеку разводиться с женою своею?
وجاء اليه الفريسيون ليجربوه قائلين له هل يحل للرجل ان يطلّق امرأته لكل سبب.
Спросили его также и фарисеи, как он прозрел. Он сказал им: брение положил Он на мои глаза, и я умылся, и вижу.
فسأله الفريسيون ايضا كيف ابصر. فقال لهم وضع طينا على عينيّ واغتسلت فانا أبصر.