来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Тогава Давид се съветва с хилядниците , стотниците и всичките началници;
И советовался Давид с тысяченачальниками, сотниками и со всеми вождями,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Тогава се приближиха при Моисея началниците, които бяха над хилядите на войската, хилядниците и стотниците,
И пришли к Моисею начальники над тысячами войска, тысяченачальники и стоначальники,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Но Моисей се разгневи на военачалниците, на хилядниците и на стотниците, които се връщаха от военния поход;
И прогневался Моисей на военачальников, тысяченачальников истоначальников, пришедших с войны,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
И като настана сгоден ден, когато Ирод за рождения си ден направи вечеря на големците си и на хилядниците и на галилейските старейшини,
Настал удобный день, когда Ирод, по случаю дня рождения своего,делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, -
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
И всичкото злато от възвишаемия принос, който хилядниците и стотниците принесоха Господу, беше шестнадесет хиляди седемстотин и петдесет сикли.
и было всего золота, которое принесено в возношение Господу, шестнадцать тысяч семьсот пятьдесят сиклей, от тысяченачальников и стоначальников.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
И Моисей и свещеникът Елеазар, като взеха златото от хилядниците и стотниците, донесоха го в шатъра за срещане, за спомен на израилтяните пред Господа.
И взял Моисей и Елеазар священник золото от тысяченачальников истоначальников, и принесли его в скинию собрания, в память сынов Израилевых пред Господом.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Тогава Соломон говори на целия Израил, на хилядниците и стотниците, на съдиите и на всичките първенци от целия Израил, началниците на бащините домове ;
И приказал Соломон собраться всему Израилю: тысяченачальникам и стоначальникам, и судьям, и всем начальствующим во всем Израиле – главам поколений.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
На утрешния ден, когато Агрипа и Верникия дойдоха с голям блясък и влязоха в съдебната стая с хилядниците и по-видните граждани, Фест заповяда та доведоха Павла.
Но как Павел потребовал, чтобы он оставлен был на рассмотрение Августово, то я велел содержать его под стражею до тех пор, как пошлю его к кесарю.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
(А хилядникът го взе за ръка, и като се оттегли настрана, попита го насаме; Какво да ми обадиш?
Тот, взяв его, привел к тысяченачальнику и сказал: узник Павел, призвав меня, просил отвести к тебе этого юношу, который имеет нечто сказать тебе.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: