来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Местожителството на ответника
wohnsitz des antragsgegners
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
3.2.2 Принцип на местожителството
3.2.2 wohnsitzprinzip
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
Предлагат се три основни подобрения в член 3, които се отнасят до местожителството на бенефициера.
drei zentrale verbesserungsvorschläge für artikel 3 betreffen den wohnsitz des wirtschaftlichen eigentümers.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
а) самоличността и местожителството на притежателя на доход, установен в съответствие с член 4;
a) die identität und den wohnsitz des gemäß artikel 5 festgestellten nutzungsberechtigten;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
В противен случай ще се счита, че местожителството му е в страната, в която е постоянният му адрес.
anderenfalls gilt sein wohnsitz als in dem land belegen, in dem er seine ständige anschrift hat.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
Комисията ще представи насоки46 за премахване на необоснованото дискриминиране въз основа на националността и местожителството, в частност при търговията онлайн.
die kommission wird leitlinien46 vorlegen, die darauf abstellen, ungerechtfertigte diskriminierungen, die an die staatsangehörigkeit oder den wohnsitz anknüpfen, insbesondere im elektronischen handel zu beseitigen.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
В отсъствието на особени разпоредби при реализиране на печалба тези данъчни приходи отиват в страната, където е преместено местожителството на данъкоплатеца.
ohne besondere vorschriften fallen diese steuereinnahmen, wenn die wertsteigerung realisiert wird, dem land zu, in das der wohnsitz verlegt wurde.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
Недостатъци в правилата за идентифициране на бенефициерите, по-специално относно определянето на местожителството им за целите на директивата;
schwachstellen bei den bestimmungen zur feststellung der identität von wirtschaftlichen eigentümern, insbesondere bei der feststellung ihres wohnsitzes für die zwecke der zinsbesteuerungsrichtlinie
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
5.2 ЕИСК обръща внимание на факта, че закриването на някои влакове и промяната на разписанието налагат промяна на местожителството или на работното място.
5.2 er macht darauf aufmerksam, dass die abschaffung von zügen und die Änderung von fahrplänen gelegentlich den wechsel des wohnorts oder des arbeitsplatzes erfordert haben.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量: