您搜索了: електротехнически (保加利亚语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Bulgarian

French

信息

Bulgarian

електротехнически

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

保加利亚语

法语

信息

保加利亚语

Електротехнически устройства:

法语

dispositifs électrotechniques

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Европейските електротехнически продукти имат добра репутация благодарение на своето качество и надеждност.

法语

les produits électriques européens sont réputés pour leur qualité et leur fiabilité.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Съдържащи олово термоелектрични материали за електротехнически приложения в автомобила с цел намаляване на емисиите на co2 чрез използване на топлината на отработилите газове

法语

matériaux thermoélectriques contenant du plomb utilisés dans les applications électriques des composants automobiles permettant de réduire les émissions de co2 par récupération de la chaleur d’échappement

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Горещовалцувани плоски продукти с широчина < 600 мм, от друга легирана стомана (без силициеви електротехнически стомани)

法语

produits laminés plats en aciers alliés autres qu'inoxydables, d'une largeur < 600 mm, simplement laminés à chaud (à l'exclusion des produits en aciers à coupe rapide ou au silicium dits «magnétiques»)

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

保加利亚语

Горещовалцувани плоски продукти с широчина < 600 mm от друга нелегирана стомана, (без изделия от силициеви електротехнически стомани)

法语

produits laminés plats en autres aciers alliés, simplement laminés à chaud, d’une largeur inférieure à 600 mm (à l’exclusion des produits en acier au silicium)

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

保加利亚语

С помощта на европейските организации за стандартизация, включително cenelec57, новите технологии се разпространяват посредством прилагане на електротехнически стандарти, с което се предоставя отворен достъп за иновации.

法语

grâce aux organisations européennes de normalisation, dont le cenelec57, les technologies nouvelles se répandent par l’application des normes électrotechniques, ouvrant l’accès à l’innovation.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Студеновалцувани плоски продукти с широчина ≥ 600 мм, от легирана стомана, различна от корозионноустойчивата (без бързорежещи и силициеви електротехнически стомани)

法语

produits laminés plats en aciers alliés autres qu'inoxydables, d'une largeur ≥ 600 mm, simplement laminés à froid (à l'exclusion des prouits en aciers à coupe rapide ou au silicium dits «magnétiques»)

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Горещовалцувани или студеновалцувани плоски продукти с широчина ≥ 600 мм, от легирана стомана, различна от корозионноустойчивата (без поцинковани и силициеви електротехнически стомани)

法语

produits laminés plats en aciers alliés autres qu'inoxydables, d'une largeur ≥ 600 mm, laminés à chaud ou à froid et autrement traités (à l'exclusion des produits zingués et des produits en aciers au silicium dits «magnétiques»)

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

умения за безопасна работа при използване на необходимите инструменти и съоръжения и прилагане на правилата и стандартите за безопасност, както и идентифициране на водопроводни, електротехнически и други рискове, свързани със слънчевите инсталации;

法语

aptitude à travailler dans des conditions de sécurité en utilisant les outils et les équipements requis et en appliquant les codes et normes de sécurité, et à identifier les risques en matière de plomberie, d’électricité et autres liés aux installations solaires ;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Горещовалцувани плоски продукти с широчина ≥ 600 мм, от инструментална или друга легирана стомана, различна от корозионноустойчивата (без бързорежещи и силициеви електротехнически стомани), на рулони

法语

produits laminés plats en aciers pour outillage ou en aciers alliés autres qu'aciers inoxydables, d'une largeur ≥ 600 mm, simplement laminés à chaud, enroulés (à l'exclusion des produits en aciers à coupe rapide et en aciers au silicium dits «magnétiques»)

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

като има предвид, че за тази цел Европейският комитет за стандартизация (cen) и Европейският комитет за електротехническа стандартизация (cenelec) са признати за органи, компетентни да одобряват хармонизираните стандарти в съответствие с общите насоки за сътрудничество между Комисията и тези два органа, подписани на 13 ноември 1984 г.;

法语

que, à cette fin, le comité européen de normalisation (cen) et le comité européen de normalisation électrotechnique (cenelec) sont reconnus comme étant les organismes compétents pour adopter les normes harmonisées conformément aux orientations générales pour la coopération entre la commission et ces deux organismes, signées le 13 novembre 1984;

最后更新: 2014-10-17
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,744,773,843 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認