来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
тогава - угощение от вряща вода
alors , il sera installé dans une eau bouillante ,
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
Тогава Исаак им даде угощение и те ядоха и пиха.
isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
И тъй, Лаван събра всичките хора от това място и даде угощение.
laban réunit tous les gens du lieu, et fit un festin.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
А и царица Астин направи на жените угощение в царската къща на царя Асуира.
la reine vasthi fit aussi un festin pour les femmes dans la maison royale du roi assuérus.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
И баща му слезе при жената; и там Самсон направи угощение, защото така правеха момците.
le père de samson descendit chez la femme. et là, samson fit un festin, car c`était la coutume des jeunes gens.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
А като порасна детето, отбиха го; и в деня, когато отбиха Исаака, Авраам направи голямо угощение.
l`enfant grandit, et fut sevré; et abraham fit un grand festin le jour où isaac fut sevré.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
А Левий Му направи голямо угощение в къщата си; и имаше голямо множество бирници и други, които седяха на трапезата с тях.
lévi lui donna un grand festin dans sa maison, et beaucoup de publicains et d`autres personnes étaient à table avec eux.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
Ако някой от невярващите ви покани на угощение, и вие желаете да отидете, яжте каквото сложат пред вас, без да изпитвате за него заради съвестта си.
que dis-je donc? que la viande sacrifiée aux idoles est quelque chose, ou qu`une idole est quelque chose? nullement.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
И тъй, Авенир дойде при Давида в Хеврон, и с него двадесет мъже. И Давид направи угощение на Авенира и на мъжете, които бяха с него.
il arriva auprès de david à hébron, accompagné de vingt hommes; et david fit un festin à abner et à ceux qui étaient avec lui.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
Но, като настояваше много, те се отбиха към него и влязоха в къщата му; и той им направи угощение и изпече безквасни хлябове; и ядоха.
mais lot les pressa tellement qu`ils vinrent chez lui et entrèrent dans sa maison. il leur donna un festin, et fit cuire des pains sans levain. et ils mangèrent.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
И когато се изминаха тия дни, царят направи седемдневно угощение на всичките люде, които се намираха в столицата Суса, от голям до малък, в двора на градината на царския палат,
lorsque ces jours furent écoulés, le roi fit pour tout le peuple qui se trouvait à suse, la capitale, depuis le plus grand jusqu`au plus petit, un festin qui dura sept jours, dans la cour du jardin de la maison royale.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
Тогава царят направи голямо угощение на всичките си първенци на слугите си, угощение в чест на Естир; и определи деня за празник на областите, и даде подаръци, както подобаваше на царя.
le roi donna un grand festin à tous ses princes et à ses serviteurs, un festin en l`honneur d`esther; il accorda du repos aux provinces, et fit des présents avec une libéralité royale.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
И на тоя хълм Господ на Силите ще направи на всичките племена Угощение от тлъсти неща, угощение от вина дълго стояли на дрождията си, От тлъсти неща пълни с мозък, От вина, дълго стояли на дрождията си, пречистени.
l`Éternel des armées prépare à tous les peuples, sur cette montagne, un festin de mets succulents, un festin de vins vieux, de mets succulents, pleins de moelle, de vins vieux, clarifiés.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
Това е угощението им в Съдния ден .
voilà le repas d' accueil qui leur sera servi , au jour de la rétribution .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量: