来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
А наближаваше празникът на безквасните хлябове, който се нарича Пасха.
estaba próximo el día de la fiesta de los panes sin levadura, que se llama la pascua
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
И настана денят на безквасните хлябове, когато трябваше да жертвуват пасхата.
jesús envió a pedro y a juan, diciendo: --id, preparadnos la pascua para que comamos
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
и един хляб, една пита месена с дървено масло, и една кора из коша на безквасните ястия положени пред Господа.
también tomarás de la cesta de los panes sin levadura que está delante de jehovah, un pan, una torta de pan amasada con aceite y una galleta
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
И израилтяните, които се намериха там, правиха в онова време пасхата и празника на безквасните хлябове седем дни.
en aquel tiempo los hijos de israel que se hallaban presentes celebraron el sacrificio de la pascua y la fiesta de los panes sin levadura, durante siete días
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
и ние отплувахме от Филипи подир дните на безквасните хлябове, и за пет дена дойдохме при тях в Троада, дето преседяхме седем дена.
le acompañaron sópater hijo de pirro, de berea, los tesalonicenses aristarco y segundo, gayo de derbe, timoteo, y tíquico y trófimo de asia
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
И събраха се в Ерусалим много народ, за да пазят празника на безквасните хлябове във втория месец; беше твърде голямо събрание.
en el mes segundo se reunió en jerusalén mucha gente, una gran congregación, para celebrar la fiesta de los panes sin levadura
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
А в първия ден на празника на безквасните хлябове учениците отидоха при Исуса и рекоха: Где искаш да Ти приготвим, за да ядеш пасхата?
Él dijo: --id a la ciudad, a cierto hombre, y decidle: "el maestro dice: 'mi tiempo está cerca; en tu casa voy a celebrar la pascua con mis discípulos.'
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Вземи Аарона и синовете му с него, и одеждите, мирото за помазване, юнеца на приноса за грях, двата овена, и коша с безквасните;
"toma a aarón y con él a sus hijos, y las vestiduras, el aceite de la unción, el novillo para el sacrificio por el pecado, los dos carneros y la cesta de los panes sin levadura
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
А на първия ден на празника на безквасните хлябове, когато колеха жертви за пасхата, учениците Му казаха: Где искаш да отидем и приготвим за да ядеш пасхата?
el primer día de la fiesta de los panes sin levadura, cuando sacrificaban el cordero de la pascua, sus discípulos le dijeron: --¿dónde quieres que vayamos y hagamos los preparativos para que comas la pascua
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Да пазите, прочее, празника на безквасните, защото в същия тоя ден изведох войнствата ви из Египетската земя; заради което ще ви бъде вечен закон да пазите тоя ден във всичките си поколения.
guardaréis la fiesta de los panes sin levadura, porque en este mismo día habré sacado vuestros ejércitos de la tierra de egipto. por tanto, guardaréis este día como estatuto perpetuo a través de vuestras generaciones
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
и пазиха празника на безквасните хлябове седем дни с веселие; защото Господ ги развесели, като бе обърнал към тях сърцето на асирийския цар, за да укрепи ръцете им в делото на дома на Бога, Израилевия Бог.
y celebraron con regocijo durante siete días la fiesta de los panes sin levadura, porque jehovah les había dado alegría y había predispuesto hacia ellos el corazón del rey de asiria, para fortalecer sus manos en la obra de la casa de dios, el dios de israel
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Безквасен хляб
pan ázimo (mazoth)
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量: