来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
poslije toga reèe mu njegov otac izak: "primakni se, sine moj, i poljubi me!"
Исаак, отец его, сказал ему: подойди, поцелуй меня, сын мой.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
potom izak reèe jakovu: "primakni se, sine moj, da opipam jesi li ti zbilja moj sin ezav ili nisi."
И сказал Исаак Иакову: подойди, я ощупаю тебя, сын мой, ты ли сын мой Исав, или нет?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
tada aul reèe ahiji: "primakni opleæak! posavjetuj se s jahvom!" on je, naime, tada nosio opleæak pred sinovima izraelovim.
И сказал Саул Ахии: „принеси кивот Божий", ибо кивот Божий в то время был с сынами Израильскими.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式