来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
imamo li dakle hranu i odjeæu, zadovoljimo se time.
ועל כן אם יש לנו מזון וכסות נסתפקה בהם׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
haljine moje dijele meðu sobom i kocku bacaju za odjeæu moju.
ואתה יהוה אל תרחק אילותי לעזרתי חושה׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
daje pravdu siroti i udovici; ljubi pridolicu, daje mu hranu i odjeæu.
עשה משפט יתום ואלמנה ואהב גר לתת לו לחם ושמלה׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
i naèini jahve, bog, èovjeku i njegovoj eni odjeæu od krzna pa ih odjenu.
ויעש יהוה אלהים לאדם ולאשתו כתנות עור וילבשם׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kad se ruben vratio k èatrnji i vidio da josipa nema u èatrnji, razdere svoju odjeæu.
וישב ראובן אל הבור והנה אין יוסף בבור ויקרע את בגדיו׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
i onaj koji ju je spaljivao neka svoju odjeæu opere i okupa svoje tijelo u vodi te bude neèist do veèeri.
והשרף אתה יכבס בגדיו במים ורחץ בשרו במים וטמא עד הערב׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
na tu vijest razderah svoju odjeæu i svoj ogrtaè, èupao sam kosu i bradu svoju i sjedoh utuèen.
וכשמעי את הדבר הזה קרעתי את בגדי ומעילי ואמרטה משער ראשי וזקני ואשבה משומם׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a svaki koji se dotakne njegove posteljine neka opere svoju odjeæu, u vodi se okupa i neèistim ostane do veèeri.
ואיש אשר יגע במשכבו יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
"svukla sam odjeæu svoju, kako da je odjenem? noge sam oprala, kako da ih okaljam?"
פשטתי את כתנתי איככה אלבשנה רחצתי את רגלי איככה אטנפם׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a onaj koji ponese njihov strv, neka opere svoju odjeæu i bude neèist do veèeri. za vas su one neèiste."
והנשא את נבלתם יכבס בגדיו וטמא עד הערב טמאים המה לכם׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a joua, sin nunov, i kaleb, sin jefuneov, koji bijahu meðu onima to su izviðali zemlju, razderae svoju odjeæu.
ויהושע בן נון וכלב בן יפנה מן התרים את הארץ קרעו בגדיהם׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a koji pojede od njezine strvine neka opere svoju odjeæu i bude neèist do veèeri; koji ponese njezinu strvinu neka opere svoju odjeæu i bude neèist do veèeri.
והאכל מנבלתה יכבס בגדיו וטמא עד הערב והנשא את נבלתה יכבס בגדיו וטמא עד הערב׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
i onaj koji skupi pepeo od junice neka opere svoju odjeæu i bude neèist do veèeri. neka to bude trajan zakon i za izraelce i za stranca koji meðu njima boravi."
וכבס האסף את אפר הפרה את בגדיו וטמא עד הערב והיתה לבני ישראל ולגר הגר בתוכם לחקת עולם׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"poði k narodu", reèe jahve mojsiju, "i posveæuj ga danas i sutra. neka opere svoju odjeæu;
ויאמר יהוה אל משה לך אל העם וקדשתם היום ומחר וכבסו שמלתם׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"a sveæenik koji je najveæi meðu svojom braæom, na èiju je glavu bilo izliveno ulje pomazanja i koji je posveæen da nosi svetu odjeæu, neka ne ide raèupane kose niti razdire svoje odjeæe.
והכהן הגדול מאחיו אשר יוצק על ראשו שמן המשחה ומלא את ידו ללבש את הבגדים את ראשו לא יפרע ובגדיו לא יפרם׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
- u kaci sam sam gazio, od narodÄa nikog ne bijae. u gnjevu ih svom izgazih i zgnjeèih u svojoj jarosti. krv mi njihova poprska haljine, iskaljah svu odjeæu svoju.
פורה דרכתי לבדי ומעמים אין איש אתי ואדרכם באפי וארמסם בחמתי ויז נצחם על בגדי וכל מלבושי אגאלתי׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
sedmi dan neka obrije sve svoje dlake: kosu, bradu i obrve; neka obrije sve ostale svoje dlake. poto u vodi opere svoju odjeæu i okupa se, neka je èist.
והיה ביום השביעי יגלח את כל שערו את ראשו ואת זקנו ואת גבת עיניו ואת כל שערו יגלח וכבס את בגדיו ורחץ את בשרו במים וטהר׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
"onaj koji se bude ogubavio, neka nosi rasparanu odjeæu; kosa neka mu je raèupana; gornju usnu neka prekrije i vièe: "neèist! neèist!"
והצרוע אשר בו הנגע בגדיו יהיו פרמים וראשו יהיה פרוע ועל שפם יעטה וטמא טמא יקרא׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式