来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
c = u neposrednoj blizini.
c = in unmittelbarer nähe.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
vodič za bolesnika/njegovatelja i osobe u neposrednoj blizini
einen leitfaden für patienten/pflegepersonal und enge kontaktpersonen
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
zbog geopolitičkih zbivanja u našoj neposrednoj blizini energetika je u 2015.
auch aufgrund der geopolitischen ereignisse des jahres 2015 in unmittelbarer nachbarschaft der eu steht das thema energie nach wie vor ganz oben auf der tagesordnung.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
za upute o neposrednoj pripremi lijeka prije primjene vidjeti dio 12.
hinweise zur extemporanen zubereitung des arzneimittels vor der anwendung, siehe abschnitt 12.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
osobe u neposrednoj blizini koji su trudnice ili imaju oslabljen imunološki sustav i novorođenčad
enge kontaktpersonen, die schwanger sind oder ein geschwächtes immunsystem haben, und neugeborene
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
ubija razvojne stadije buha koje se nalaze i u neposrednoj blizini ljubimca tretiranog activylom.
entwicklungsstadien der flöhe in der unmittelbaren umgebung der haustiere werden durch kontakt mit activyl-behandelten tieren abgetötet.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
međutim, egso želi upozoriti na moguću opasnost od podređivanja osnovne istraživačke djelatnosti neposrednoj primjeni znanosti.
der ewsa weist allerdings auf die gefahr hin, dass die grundlagenforschung zugunsten eventueller sofortiger anwendungsmöglichkeiten der wissenschaftlichen arbeit hinten angestellt wird.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
preporuke vezane uz slučajan prijenos lijeka imlygic iz bolesnika na osobe u neposrednoj blizini ili zdravstvene radnike;
empfehlungen bei unbeabsichtigter Übertragung von imlygic vom patienten auf enge kontaktpersonen und medizinisches fachpersonal:
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
razvojni oblici buha u neposrednoj blizini tretirane životinje će biti uništeni nakon kontakta s kućnim ljubimcima tretiranima s activyl tick plus.
entwicklungsstadien der flöhe in der unmittelbaren umgebung der haustiere werden durch kontakt mit activyl tick plus-behandelten tieren abgetötet.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
međutim, upozorava na rasprostranjenu kritiku da predložena direktiva možda neće postići ciljeve smanjenja korištenja plastičnih vrećica u neposrednoj budućnosti.
er macht auf die weithin geäußerte kritik aufmerksam, dass die vorgeschlagene richtlinie nicht ausreicht, um kurzfristig den verbrauch von plastiktüten zu verringern.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
pergoveris je namijenjen neposrednoj i jednokratnoj primjeni nakon prvog otvaranja i rekonstitucije, stoga se lijek nakon otvaranja i rekonstitucije ne može čuvati.
pergoveris ist zum sofortigen und einmaligen gebrauch nach anbruch und rekonstitution bestimmt und darf deshalb nach anbruch und rekonstitution nicht gelagert werden.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
pobrinite se da osobe u vašoj neposrednoj blizini koji su trudnice ili imaju oslabljen imunološki sustav ne dodiruju mjesta injiciranja, iskorištene zavoje i materijale za čišćenje.
stellen sie sicher, dass ihre engen kontaktpersonen, die schwanger sind oder ein geschwächtes immunsystem haben, nicht die injektionsstellen, benutzte verbände oder reinigungsmaterial berühren.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
ako se osobe u vašoj neposrednoj blizini slučajno izlože lijeku imlygic, moraju očistiti zahvaćeno područje na svom tijelu sapunom i vodom i/ili dezinficijensom.
wenn ihre engen kontaktpersonen unbeabsichtigt mit imlygic in kontakt gekommen sind, sollten sie die betroffene stelle auf ihrem körper mit seife und wasser und/oder einem desinfektionsmittel reinigen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
odgovarajuće educirani zdravstveni radnici s iskustvom, kako bi se minimizirao rizik od pojave specificiranih nuspojava u bolesnika, zdravstvenih radnika i osoba u neposrednoj blizini bolesnika:
angemessen geschultes und erfahrenes medizinisches fachpersonal, um das risiko des auftretens von bestimmten nebenwirkungen bei patienten, medizinischem fachpersonal und engen kontaktpersonen der patienten zu minimieren.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
međutim, procjena rizika od nezakonitih migracija, posebno kada je obala treće zemlje u neposrednoj blizini državnog područja dotične države članice, uzima se u obzir pri utvrđivanju učestalosti kontrola.
bei der bestimmung der häufigkeit der vorzunehmenden kontrollen wird das risiko der illegalen einwanderung abgewogen, insbesondere wenn sich die küste eines drittstaats in unmittelbarer nähe des hoheitsgebiets des betreffenden mitgliedstaats befindet.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ipak, uzima se u obzir procjena rizika od nezakonitog useljavanja, posebno kada se obala treće zemlje nalazi u neposrednoj blizini od obalnog mjesta, kako bi se utvrdila učestalost kontrola koje je potrebno obaviti.
bei der bestimmung der häufigkeit der vorzunehmenden kontrollen wird jedoch das risiko der illegalen einwanderung berücksichtigt, insbesondere wenn sich die offshore-anlage in unmittelbarer nähe der küste eines drittstaats befindet.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
promidžbene aktivnosti također su potrebne unutar eu-a kako bi se našim građanima objasnilo zašto su stabilnost, sigurnost i blagostanje u našoj neposrednoj blizini ključni za stabilnost i sigurnost samog eu-a.
Öffentlichkeitsarbeit ist auch innerhalb der eu erforderlich, um bürgerinnen und bürgern nahezubringen, warum stabilität, sicherheit und wohlstand der länder in unserer nachbarschaft von zentraler bedeutung sind für die stabilität und sicherheit der eu selbst.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
(a) za tijela javne vlasti u prostorima u kojima se ona nalaze ili u neposrednoj blizini tih prostora, kada je to pružanje pomoćno uz javne usluge koje se pružaju u tim prostorima;
a) der von behörden in den oder in unmittelbarer nähe der räumlichkeiten dieser behörden bereitgestellt wird, sofern der zugang zu den in diesen räumlichkeiten erbrachten öffentlichen diensten gehört;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
3.2.3 prijedlog pokretanja „jedinstvenog vanjskog zastupanja” emu-a važan je ali i ograničen, iako se njegova provedba odgađa na dulje razdoblje, do 2025.9, dok se u neposrednoj budućnosti poziva samo na jačanje mehanizama koordinacije uspostavljenih već 2007. godine između predstavnika europodručja i međunarodnog monetarnog fonda.
3.2.3 der vorschlag zur schaffung einer "einheitlichen außenvertretung" des euro-währungsgebiets ist wichtig, aber insofern nicht weitgehend genug, als die umsetzung bis 20259 aufgeschoben und auf kurze sicht lediglich eine stärkung der bereits seit 2007 eingeführten modalitäten zur koordinierung zwischen den vertretern des euroraums und dem internationalen währungsfonds angestrebt wird.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式