来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ja im odgovorih: "doðe mi rijeè jahvina:
แล้วข้าพเจ้าก็พูดกับเขาว่า "พระวจนะของพระเยโฮวาห์มายังข้าพเจ้าว่
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
odgovorih: "mnogo manja nego za ubojstvo".
ผมบอก"รู้ซิ โทษมันเบาการฆ่าคนตายเยอะเลย"
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
u tjeskobi si zavapio i ja te izbavih; iz gromovna oblaka odgovorih tebi, iskuah te kod voda meripskih.
โอ ประชาชนของเราเอ๋ย จงฟัง แล้วเราจะทักท้วงเจ้า โอ อิสราเอลเอ๋ย ถ้าเจ้าจะฟังเร
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i upita me on: 'tko si ti?' a ja mu odgovorih: 'amaleèanin sam.'
พระองค์ตรัสถามข้าพเจ้าว่า `เจ้าคือใคร' ข้าพเจ้าทูลตอบพระองค์ว่า `ข้าพระองค์เป็นคนอามาเลข
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
odgovorih im da u rimljana nije obièaj izruèivati kojega èovjeka prije negoli se, optuen, suoèi s tuiteljima i dobije prigodu da se brani od optube.
ข้าพเจ้าจึงตอบพวกเขาว่า ไม่ใช่ธรรมเนียมของชาวโรมที่จะมอบตัวจำเลยให้ตายก่อนที่โจทก์กับจำเลยมาพร้อมหน้ากัน และให้จำเลยมีโอกาสแก้คดีในข้อหานั้
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja odgovorih: 'tko si, gospodine?' reèe mi: 'ja sam isus nazareæanin koga ti progoni.'
ข้าพเจ้าจึงทูลตอบว่า `พระองค์เจ้าข้า พระองค์ทรงเป็นผู้ใด' พระองค์จึงตรัสกับข้าพเจ้าว่า `เราคือเยซูชาวนาซาเร็ธซึ่งเจ้าข่มเหงนั้น
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
reèe mi: "sine èovjeèji, mogu li ove kosti oivjeti?" ja odgovorih: "jahve gospode, to samo ti zna!"
และพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า "บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย กระดูกเหล่านี้จะมีชีวิตได้ไหม" และข้าพเจ้าทูลตอบว่า "โอ องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าเจ้าข้า พระองค์ก็ทรงทราบอยู่แล้ว
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"to vidi?" - upita. ja odgovorih: "vidim, evo, svijeænjak, sav od zlata, s posudom za ulje vrh njega; i sedam je iaka na svijeænjaku, sa sedam lijevaka za sedam iaka to su na njemu.
และท่านถามข้าพเจ้าว่า "เจ้าเห็นอะไร" ข้าพเจ้าตอบว่า "ดูเถิด ข้าพเจ้าเห็นเชิงเทียนทำด้วยทองคำล้วนอันหนึ่ง มีชามอยู่ที่ยอด และมีตะเกียงอยู่บนนั้นเจ็ดดวง และมีท่อเจ็ดท่อนำไปยังตะเกียงซึ่งอยู่บนยอดนั้นดวงละท่
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式