您搜索了: govorila (克罗地亚语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Croatian

Swedish

信息

Croatian

govorila

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

克罗地亚语

瑞典语

信息

克罗地亚语

dok je ona još govorila s kraljem, doðe prorok natan.

瑞典语

medan hon ännu höll på att tala med konungen, kom profeten natan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

otkrit æe se tada slava jahvina i svako æe je tijelo vidjeti, jer jahvina su usta govorila."

瑞典语

herrens härlighet skall varda uppenbarad, och allt kött skall tillsammans se den. ty så har herrens mun talat.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

polovica njihovih sinova govorila je ašdodski ili jezikom ovoga ili onoga naroda: više nisu znali govoriti židovski.

瑞典语

och deras barn talade till hälften asdoditiska -- ty judiska kunde de icke tala riktigt -- eller ock något av de andra folkens tungomål.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

a ona reèe: "zar sam ja tražila sina od svoga gospodara? nisam li ti govorila da me ne zavaravaš?"

瑞典语

och hon sade: »hade jag väl bett min herre om en son? sade jag icke fastmer att du icke skulle inbilla mig något?»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

govorila si: 'dovijeka gospodaricom æu ostati.' nikad nisi to k srcu uzela ni pomislila kako æe se završiti.

瑞典语

du tänkte: »jag skall evinnerligen förbliva en drottning» därför ville du ej akta på och tänkte ej på änden.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

onda jahve upita abrahama: "a zašto se sara smijala i govorila: 'kako æu rod roditi ja starica?'

瑞典语

men herren sade till abraham: »varför log sara och tänkte: 'skulle jag verkligen föda barn, så gammal som jag är?'

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

zato se u sebi sara smijala i govorila: "pošto sam uvenula, sad da spoznam nasladu? a još mi je i gospodar star!"

瑞典语

därför log sara vid sig själv och tänkte: »skulle jag väl nu på min ålderdom giva mig till lusta, nu då också min herre är gammal?»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

Žena se vrati u grad i progovori svemu narodu kako joj je govorila njezina mudrost. i odsjekoše glavu bikrijevu sinu Šebi i baciše je joabu. a on zapovjedi da zatrube u rog te se raziðoše od grada, svaki u svoj kraj. a joab se vrati kralju u jeruzalem.

瑞典语

sedan vände sig kvinnan med sitt kloka råd till allt folket, och de höggo huvudet av seba, bikris son, och kastade ut det till joab. då stötte denne i basunen, och krigsfolket skingrade sig och drog bort ifrån staden, var och en till sin hydda. och joab vände tillbaka till konungen i jerusalem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

a sama ode i sjede nasuprot, daleko koliko luk može dobaciti. govorila je u sebi: "neæu da vidim kako dijete umire." sjedeæi tako, udari u jecanje.

瑞典语

och gick bort och satte sig ett stycke därifrån, på ett bågskotts avstånd, ty hon tänkte: »jag förmår icke se på, huru barnet dör.» och där hon nu satt, på något avstånd, brast hon ut i gråt.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,045,104,685 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認