来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
podigoh oèi i vidjeh. i gle: èetiri roga.
sedan lyfte jag upp mina ögon och fick då se en man som hade ett mätsnöre i sin hand.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
podigoh opet oèi i vidjeh: leti svitak knjige.
när jag sedan åter lyfte upp mina ögon, fick jag se en bokrulle flyga fram.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
vidjeh meðu lakovjernima, opazih meðu momcima nerazumna mladiæa:
då såg jag bland de fåkunniga, jag blev varse bland de unga en yngling utan förstånd.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i vidjeh kako se okaljala: obje su istim putem pole.
och jag såg att också hon orenade sig; båda gingo de samma väg.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nakon toga vidjeh: otvori se hram atora svjedoèanstva na nebu!
sedan såg jag att vittnesbördets tabernakels tempel i himmelen öppnades.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
od apostola ne vidjeh nikoga drugog osim jakova, brata gospodinova.
men av de andra apostlarna såg jag ingen; allenast jakob, herrens broder, såg jag.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ima zlo to ga vidjeh pod suncem kao prestupak koji dolazi od vladaoca:
ett elände gives, som jag har sett under solen, ett fel som beror av den som har makten:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i vidjeh: ima jo jedno zlo pod suncem i teko titi ljude.
ett elände som jag har sett under solen, och som kommer tungt över människorna är det,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bezumnika vidjeh kako korijen puta, al' prokletstvo skoro na kuæu mu pade.
jag såg en dåre, fast var han rotad, men plötsligt måste jag ropa ve över hans boning.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jo vidjeh pod suncem i ovu "mudrost" koja mi se uèini velikom:
också detta såg jag under solen, ett visdomsverk, som tycktes mig stort:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i vidjeh anðela: siðe s neba s kljuèima bezdana i s velikim okovima u ruci.
och jag såg en ängel komma ned från himmelen; han hade nyckeln till avgrunden och hade en stor kedja i sin hand.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
strahotu vidjeh u domu izraelovu; efrajim se ondje bludu odaje i skvrni se izrael.
i israels hus har jag sett gruvliga ting; där bedriver efraim sin otukt, där orenar sig israel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i vidjeh novo nebo i novu zemlju jer - prvo nebo i prva zemlja uminu; ni mora vie nema.
och jag såg en ny himmel och en ny jord; ty den förra himmelen och den förra jorden voro förgångna, och havet fanns icke mer.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a kad ga s mjesta njegova istrgnu, ono ga nijeèe: 'nikada te ne vidjeh!'
men när så gud rycker bort honom från hans plats, då förnekar den honom: 'aldrig har jag sett dig.'
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i vidjeh putove njegove. izlijeèit æu ga, voditi i utjeit' one to s njime tuguju -
hans vägar har jag sett, men nu vill jag hela honom och leda honom och giva honom och hans sörjande tröst.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"i u proroka samarije vidjeh mnoge ludosti: prorokuju u baalovo ime i zavode narod moj izraelski.
väl såg jag ock hos samarias profeter vad förvänt var; de profeterade i baals namn och förde mitt folk israel vilse.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i podigoh oèi i vidjeh: gle, èetvera bojna kola izlaze izmeðu dviju gora; a gore bijahu od mjedi.
när jag sedan åter lyfte upp mina ögon, fick jag se fyra vagnar komma fram mellan två berg, och bergen voro av koppar.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dalje vidjeh kako opake nose na groblje, i ljudi iz svetog mjesta izlaze da ih slave zbog toga to su tako èinili. i to je ispraznost.
ock likaledes såg jag att de ogudaktiga fingo komma i sin grav och gå till vila, under det att sådana som hade gjort vad rätt var måste draga bort ifrån den heliges boning och blevo förgätna i staden. också detta är fåfänglighet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dok sam dakle ja jo govorio moleæi se, onaj èovjek gabriel, koga vidjeh na poèetku viðenja, doletje u brzu letu, dotaèe me se u vrijeme veèernjeg prinosa
medan jag alltså ännu så talade i min bön, kom gabriel till mig i flygande hast, den man som jag förut hade sett i min syn; och det var vid tiden för aftonoffret.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gledah viðenje, i dok gledah, naðoh se u uanu, èvrstu gradu u pokrajini elamu; i u viðenju se vidjeh na rijeci ulaju.
då jag nu i denna syn såg till, tyckte jag mig vara i susans borg i hövdingdömet elam; och då jag vidare såg till i synen, fann jag mig vara vid floden ulai.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: