来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
odredit æu prebivalite svome izraelskom narodu i posadit æu ga da ivi na svojem mjestu i da ne luta vie naokolo niti da ga zlikovci muèe kao prije,
ထိုမှတပါး၊ ငါ၏လူဣသရေလအမျိုးနေရာ အရပ်ကို ငါပြင်ဆင်ပြီ။ သူတို့သည်နောက်တဖန်မပြောင်း မလဲ၊ မိမိတို့နေရာ၌ နေစေခြင်းငှါ ငါမြဲမြံစေမည်။ မတရားသော သူတို့သည် ရှေးကာလ၌၎င်း၊
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jahve se zakle davidu zakletvom tvrdom od koje neæe odustati: "potomka tvoje utrobe posadit æu na prijestolje tvoje.
ထာဝရဘုရားသည် ဒါဝိဒ်အား ဓိဋ္ဌာန်ကျိန်ဆို ခြင်းကိုပြု၍၊ သစ္စာဖျက်တော်မမူသော စကားဟူမူကား၊ သင်၏အမျိုးအနွယ်ကို သင်၏ပလ္လင်ပေါ်မှာ ငါတင်မည်။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
odredit æu prebivalite svojem izraelskom narodu, posadit æu ga da ivi na svojem mjestu i da ne luta vie naokolo, niti da ga zlikovci muèe kao prije,
ထိုမှတပါး ငါ၏လူ ဣသရေလအမျိုးနေရာ အရပ်ကို ငါပြင်ဆင်ပြီ။ သူတို့သည် နောက်တဖန် မပြောင်းမလဲ မိမိတို့နေရာ၌ နေစေခြင်းငှါ ငါမြဲမြံစေမည်။ မတရားသောသူတို့သည် ရှေးကာလ၌၎င်း၊
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
'ako budete mirno ivjeli u zemlji ovoj, podiæi æu vas i neæu vas vie razoriti; posadit æu vas, a ne iskorijeniti. jer se kajem za zlo koje sam vam nanio.
အကယ်စင်စစ်သင်တို့သည် ဤပြည်၌နေလျှင်၊ ငါသည်သင်တို့ကို မဖြိုမဖျက်၊ တည်ဆောက်မည်။ သင် တို့ကိုမနှုတ်၊ စိုက်ပျိုးမည်။ ငါသည် သင်တို့၌ ရောက်စေ သော ဘေးဒဏ်ကြောင့် နောင်တရ၏။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ovako govori jahve gospod: 's vrha cedra velikoga, s vrka mladih grana njegovih, odlomit æu granèicu i posadit' je na gori visokoj, najvioj.
တဖန် အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည် ကား၊ မြင့်သော အာရဇ်ပင်၌ အမြင့်ဆုံးသော အညွန့် ကို ငါယူ၍စိုက်မည်။ အညွန့်ဖျားတို့တွင် နုသော အညွန့်ကိုဆိတ်၍၊ မြင့်မြတ်သော တောင်ပေါ်မှာ ငါစိုက် ပျိုးမည်။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: