来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
okvirni zakon provodit će se se u fazama, kaže diamantopoulou.
the framework law would be implemented in stages, according to diamantopoulou.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
tijekom sastanka s dekanima sveučilišta u srijedu diamantopoulou je izrazila zabrinutost zbog mogućih kazni od strane brusselsa.
she expressed concerns about the looming fines from brussels during a meeting with university deans wednesday.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
diamantopoulou je, kako se izvješćuje, kazala kako je pronalaženje rješenja za zastoj s privatnim sveučilištima prioritet za njezino ministarstvo.
diamantopoulou has reportedly said that finding a solution to the standoff with private colleges is a priority for the ministry.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
orkestar atenske općine prošao je u mimohodu s crnim trakama na instrumentima i prestao svirati kada je došao do pozornice na kojoj je stajala ministrica prosvjete anna diamantopoulou.
athens' municipal band marched with black ribbons tied to their instruments and stopped playing when it reached the podium where education minister anna diamantopoulou was standing.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
bivši ministar kulture evangelos venizelos i bivša europska povjerenica anna diamantopoulou bit će, kako se očekuje, njegovi protukandidati na predstojećim izborima u stranci.
former culture minister evangelos venizelos and a former european commissioner, anna diamantopoulou, are expected to mount challenges to his leadership at an upcoming party vote.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 2
质量:
prema lokalnim medijima, ministrici prosvjete anni diamantopoulou dano je razdoblje od dva mjeseca za usklađivanje sa zahtjevom eu da se studentima koji su diplomirali na inozemnim sveučilištima omogući isti profesionalni status kao njihovim kolegama sa državnih sveučilišta.
according to local media, education minister anna diamantopoulou was given a two-month grace period to conform to an eu mandate that graduates of foreign colleges be granted the same professional status as those from regular universities.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Čim je počela obnašati dužnost grčke ministrice za razvoj, anna diamantopoulou je raspustila ured za ulaganja svojeg ministarstva nakon što su dva djelatnika tog ureda uhićena zbog optužbi za ucjenu: opstruirali su dogovorene poslove sve dok im nije isplaćeno mito.
as soon as she took over the job as greece's development minister, anna diamantopoulou fired the agency's investment office after two of its members were arrested on charges of blackmail: withholding contracts unless they were paid bribes.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
"moramo pokazati nultu toleranciju prema onima koji krše svoju prisegu", rekla je diamantopoulou, ponavljajući često korištenu uzrečicu političkih vođa koji redovito najavljuju okršaje s korupcijom, ali bez rezultata.
"we must show zero tolerance towards those who break their vows," said diamantopoulou, repeating an oft-used refrain by political leaders who set off on frequent corruption crackdowns with no results.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式