来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
u tom se slučaju bitno skraćuje vrijeme koje brod provodi u brodogradilištu nakon porinuća do primopredaje .
in that case the period of time that the ship spends in the shipyard will be significantly shortened .
最后更新: 2012-07-08
使用频率: 1
质量:
tijekom ceremonije primopredaje, dužnosnici su priopćili kako ovaj događaj predstavlja visoku ocjenu procesa stabilizacije zemlje.
during the ceremony, officials said the event represented a high mark in the country's stabilisation process.
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:
Ö pritužba Õ se ni u kom se slučaju ne može podnijeti nakon šest mjeseci od primopredaje plovila.
in no event shall a complaint be filed later than six months from the date of delivery of the vessel.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
društvo također pruža usluge posredovanja pri kupoprodaji nekretnina kao i savjetovanje klijenata u realizaciji investicijskih projekata od akvizicije zemljišta pa do primopredaje objekta .
the company also offers services of mediation in real estate trade , as well as client counseling in realization of investment projects , from land acquisition to facility delivery .
最后更新: 2012-07-08
使用频率: 1
质量:
francuski ministar obrane herve morin koji je nazočio ceremoniji primopredaje zapovjedništva u prištini, pozvao je eu i nato da budu ujedinjeni u stajalištima o kosovu.
french defence minister herve morin, who attended the change of command ceremony in pristina, called on the eu and nato to be united in their stances on kosovo.
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:
tijekom svečane primopredaje, ministar obrane vlado bućkovski izjavio je kako je makedonija bila jedna od posljednjih zemalja u europi čije su granice čuvali vojnici umjesto policije.
at the handover ceremony, defence minister vlado buckovski said macedonia was one of the last countries in europe whose borders were guarded by soldiers rather than police officers.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
tijekom svečane primopredaje dužnosti, visoko obrazovani basbug citirao je filozofa jurgena habermasa ističući potrebu očuvanja naroda-države pred izazovima globalizacije.
during the handover ceremony, the scholarly basbug cited philosopher jurgen habermas in emphasising the need to preserve the nation-state against the challenges of globalisation.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 2
质量:
ceremonija primopredaje održana je 2. srpnja u tirani, a nazočili su joj albanski premijer sali berisha i kineski veleposlanik u albaniji, tian chang-chun.
a ceremony was held in tirana on july 2nd, attended by albanian prime minister sali berisha and the chinese ambassador to albania, tian chang-chun.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 2
质量:
ceremoniji primopredaje zapovjedništva nazočili su najviši dužnosnici kosova, predstavnici međunarodnih institucija, diplomati stacionirani u prištini i zapovjednik južnog krila nato-a, admiral mark fitzgerald.
present at the ceremony were kosovo's highest officials, representatives of international institutions, diplomats based in pristina and the commander of the nato south wing, admiral mark fitzgerald.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 2
质量:
1.15 regulacija proizvoda virtualnog širokopojasnog pristupa (vrste veleprodajnog pristupa širokopojasnim mrežama koji se sastoji od poveznice za virtualni pristup bilo kojoj fiksnoj ili bežičnoj mreži, isključujući fizičko izdvajanje lokalne petlje, uz uslugu prijenosa do utvrđenog skupa točaka primopredaje, i uključujući posebne mrežne elemente, funkcionalnosti i pomoćne it sustave) čini se preuranjenom.
1.15 the regulation of virtual broadband access products (a type of wholesale access to broadband network that consists of a virtual access link to any fixed or wireless network architecture, excluding physical unbundling of the local loop, together with a transmission service to a defined sets of points of handover together with specific network elements and functionalities and ancillary it systems) appears to be premature.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量: