来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
david uzdahnu: "o kad bi me tko napojio vodom iz betlehemskoga studenca to je kod vrata!"
Ða-vít ước ao rằng: than ôi! chớ gì ai ban cho ta nước uống của giếng bên cửa thành bết-lê-hem!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
david uzdahnu: "o, kad bi me tko napojio vodom iz betlehemskoga studenca to je kod vrata?"
Ða-vít ao ước rằng: chớ chi ta được uống nước bởi giếng ở bên cửa thành bết-lê-hem!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
tada ta trojica prodrijee kroz filistejski tabor i, zahvativi vode iz betlehemskoga studenca to je kod vrata, donesoe je i dadoe davidu. ali je david ne htjede piti nego je proli kao ljevanicu jahvi
vậy, ba người nầy xông ngang qua trại phi-li-tin múc nước trong giếng bên cửa thành bết-lê-hem, đem về cho Ða-vít uống; song người chẳng chịu uống, bèn rảy nước ấy ra trước mặt Ðức giê-hô-va,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: