来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dostojanstvenici se razljutie na jeremiju te ga istukoe i zatvorie u kuæu pisara jonatana, koju bijahu pretvorili u tamnicu.
các quan trưởng giận giê-rê-mi; bèn đánh đòn và giam trong nhà thơ ký giô-na-than; vì người ta lấy nhà đó làm cái ngục.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tada dostojanstvenici rekoe baruhu: "idi i sakrijte se, ti i jeremija; nitko da ne zna gdje ste."
các quan trưởng bèn nói cùng ba-rúc rằng: Ði đi, ngươi với giê-rê-mi hãy lánh mình, đừng cho ai biết các ngươi ở đâu.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i doista, doðoe dostojanstvenici k jeremiji te ga ispitivahu. ali im on odgovori upravo onako kako mu kralj bijae naredio. tada ga se okanie, jer se nita nije proèulo o onom razgovoru.
các quan trưởng đến tìm giê-rê-mi và gạn hỏi. người dùng những lời vua đã truyền mà đáp lại cùng các quan. họ bèn thôi nói với người vì không ai biết việc đó.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ako, dakle, dostojanstvenici doznaju da sam s tobom razgovarao te doðu k tebi i kau: 'tÓa oèituj nam to kralj kaza tebi, a ti njemu; ne krij nita pred nama, inaèe æemo te ubiti',
nếu các quan trưởng nghe ta đã nói cùng ngươi, đến cùng ngươi mà nói rằng: hãy thuật lại cho chúng ta những điều ngươi nói cùng vua và vua nói cùng ngươi; chớ giấu chúng ta, thì chúng ta không giết ngươi,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: