来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kao dane u kojima su idovi postigli spokoj od svojih neprijatelja i kao mjesec koji je bio pretvorio u radost njihovu tugu a u blagdan njihovo alovanje. neka ih slave gozbom i veseljem, izmjenjujuæi meðu sobom darove i dijeleæi poklone ubogima.
vì trong ngày và tháng ấy dân giu-đa đã thoát khỏi kẻ thù nghịch mình và được bình an, sự đau đớn đổi ra mừng rỡ, và ngày buồn thảm hóa ra ngày lễ; lại bảo họ lập thành ngày tiệc yến và vui mừng, gởi cho lẫn nhau những lễ vật, và bố thí cho người nghèo khổ.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
og toga idovi pripoljci, oni koji ive po neutvrðenim selima, blagdanski svetkuju èetrnaesti dan mjeseca adara veseleæi se i gozbujuæi i meðu sobom izmjenjujuæi darove. [19a] a koji ive u gradovima slave i petnaesti dan adara u razdraganosti i u veselju, izmjenjujuæi meðu sobom darove.
bởi cớ ấy, những người giu-đa ở nơi các hương thôn, lấy ngày mười bốn thánh a-đa làm một ngày vui mừng, tiệc yến, một ngày lễ để gởi cho lẫn nhau những lễ vật.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: