来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tihika sam poslao u efez.
ta đã sai ti-chi-cơ sang thành Ê-phê-sô.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
igrač je poslao poruku brbljanjaname
bạn đã gửi thông điệp name
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
program je poslao neispravan zahtjev.
Ứng dụng đã gửi một yêu cầu sai.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
kontakt vam je poslao zvrndanje/ gurkanje. name
name
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
ja ga znadem jer sam od njega i on me poslao."
ta thì biết ngài; vì ta từ ngài đến, và ngài là Ðấng đã sai ta đến.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a hiram bijae poslao kralju stotinu i dvadeset zlatnih talenata.
vả, hi-ram đã gởi cho vua sa-lô-môn một trăm hai mươi ta lâng vàng.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
i mi smo vidjeli i svjedoèimo da je otac poslao sina kao spasitelja svijeta.
chúng ta lại đã thấy và làm chứng rằng Ðức chúa cha đã sai Ðức chúa con đặng làm cứu chúa thế gian.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kad je to èuo david, poslao je joaba sa svom svojom junaèkom vojskom.
Ða-vít hay điều đó, bèn sai giô-áp và cả đạo binh, đều là người mạnh dạn.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
de ustani, siði i poði s njima ne skanjujuæi se jer ja sam ih poslao."
vậy, hãy đứng dậy, xuống mà đi với họ, chớ hồ nghi, vì ta đã sai họ đó.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"poslao ih k meni balak, sin siporov, moapski kralj, s porukom:
ba-la-am thưa cùng Ðức chúa trời rằng: ba-lác, con trai xếp-bô, vua mô-áp, đã sai đến tôi đặng nói rằng:
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
u vrijeme naseljavanja u zemlju nisu tovali jahve i on je poslao protiv njih lavove da ih rastrgaju.
khi chúng bắt đầu trú ngụ tại đó, thì không kính sợ Ðức giê-hô-va, nên Ðức giê-hô-va sai sư tử đến giết mấy người trong bọn chúng.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
hiram je poslao na tim laðama svoje sluge, mornare koji su poznavali more, sa slugama salomonovim.
hi-ram sai những tôi tớ mình, tức những thủy thủ, thông thạo về nghề đi biển, đến trong đoàn tàu đó, đặng giúp tôi tớ của sa-lô-môn.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
nema dostupnog prevoditelja tipkovnice. nedostaju informacije potrebne da bi se pritisak tipke pretvorio u znak i poslao u terminal.
không có sẵn bộ dịch bàn phím. thiếu thông tin cần thiết để chuyển đổi mỗi việc bấm phím sang ký tự để gửi cho thiết bị cuối.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
"tko vas prima, mene prima; a tko prima mene, prima onoga koji je mene poslao.
ai rước các ngươi, tức là rước ta; ai rước ta, tức là rước Ðấng đã sai ta.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i tada razabrah: nije ga poslao bog, nego mi je objavio prorotvo, jer su ga tobija i sanbalat podmitili,
tôi nhìn biết chẳng phải Ðức chúa trời có sai người đến, vì người nói lời tiên tri đó nghịch với tôi. tô-bi-gia và san-ba-lát đã mướn người vậy.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
a oni ljudi koje mojsije bijae poslao da istrae zemlju i koji su nakon povratka potakli svu zajednicu da rogobori protiv njega ozloglaujuæi zemlju;
những người mà môi-se đã sai đi do thám xứ, khi trở về có xui cho cả hội chúng lằm bằm cùng môi-se,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
poslao sam: prijava s korisničkim imenom=% 1 i zaporkom=[ sakriveno] poslužitelj je odgovorio:% 2
thông điệp đã gởi: Đăng nhập bằng tên ngưởi dùng=% 1 và mật khẩu=[ ẩn] máy phục vụ đáp ứng:% 2
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
davidove sluge doðoe k abigajili u karmel i rekoe joj: "david nas je poslao k tebi da te uzme sebi za enu."
những tôi tớ Ða-vít đến tìm a-bi-ga-in, tại cạt-mên, mà nói rằng: Ða-vít sai chúng tôi đến cùng nàng, vì người toan lấy nàng làm vợ.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ali bludnicu rahabu, svu njenu obitelj i sve njihovo potedi joua. ona ostade meðu izraelcima sve do danas, jer je sakrila glasnike koje je poslao joua da uhode jerihon.
vậy, giô-suê bảo tồn sự sống của ra-háp là kỵ nữ, luôn nội nhà của cha nàng, và mọi vật chi thuộc về nàng; nàng ở giữa y-sơ-ra-ên cho đến ngày nay, vì nàng có giấu sử giả mà giô-suê đã sai do thám giê-ri-cô.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
a judejskome kralju, koji vas je poslao po jahvin savjet, recite ovo: ovako govori jahve, bog izraelov: rijeèi si èuo.
còn vua giu-đa đã sai các ngươi đi cầu vấn Ðức giê-hô-va, các ngươi hãy nói cho người như vầy: về các lời ngươi đã nghe, giê-hô-va Ðức chúa trời của y-sơ-ra-ên có phán như vầy:
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: