您搜索了: participants (克罗地亚语 - 阿尔巴尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Croatian

Albanian

信息

Croatian

participants

Albanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

克罗地亚语

阿尔巴尼亚语

信息

克罗地亚语

several of the participants were entrepreneurs.

阿尔巴尼亚语

disa prej pjesëmarrësve ishin sipërmarrës.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

participants also talked about corruption and the shadow economy.

阿尔巴尼亚语

pjesëmarrësit diskutuan gjithashtu në lidhje me korrupsionin dhe ekonominë hije.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

participants include kpmg bulgaria, mobiltel and coca- cola bulgaria.

阿尔巴尼亚语

pjesëmarrësit përfshijnë kpmg bullgaria, mobiltel dhe coca- cola bullgaria.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

organisers say 12 out of 19 participants have accepted the invitations so far.

阿尔巴尼亚语

organizatorët thonë se 12 nga 19 pjesëmarrëset kanë pranuar ftesat deri më tash.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

participants estimated that trade between the two countries reached $114m last year.

阿尔巴尼亚语

pjesëmarrësit vlerësuan se tregtia ndërmjet të dy vendeve arriti në 114 milionë vitin e kaluar.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

according to media estimates, the rallies in zagreb attracted some 20, 000 participants.

阿尔巴尼亚语

sipas vlerësimeve të medias, në protestat e zagrebit morën pjesë rreth 20. 000 vetë.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

acknowledging significant improvement in bilateral relations, the participants stressed the need to settle remaining issues.

阿尔巴尼亚语

duke pranuar përmirësimin e konsiderueshëm në marrëdhëniet dypalëshe, pjesëmarrësit theksuan nevojen e zgjidhjes së çështjeve të mbetura.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

in a concluding statement, the participants agreed on measures aimed at stemming activities by balkan gangs.

阿尔巴尼亚语

në një deklaratë përfundimtare, pjesëmarrësit ranë dakord mbi masat që synonin frenimin e veprimtarive të bandave në ballkan.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

participants agreed that co- operative efforts have already contributed to a significant decline in human trafficking.

阿尔巴尼亚语

pjesëmarrësit ranë dakord se përpjekjet e bashkëpunimit tashmë kanë kontribuar në një zvogëlim të konsiderueshëm të trafikut njerëzor.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

participants agreed that there is room for improvement, especially in regards to strengthening ties between the border crime prevention units.

阿尔巴尼亚语

pjesëmarrësit ranë dakord se ka vend për përmirësim, veçanërisht në lidhje me forcimin e marrëdhënieve ndërmjet njësive kufitare për parandalimin e krimeve.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

addressing the participants, outgoing prime minister dragan mikerevic said that his government has significantly contributed to the development of positive processes.

阿尔巴尼亚语

duke iu drejtuar pjesëmarrësve, kryeministri që u largua dragan mikereviç tha se qeveria e tij ka kontribuar në mënyrë të konsiderueshme për zhvillimin e proceseve pozitivë.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

but a leading arab official, requesting anonymity, told afp wednesday that participants had no illusions they could delay the crisis that threatens the region.

阿尔巴尼亚语

por një zyrtar i lartë arab, duke kërkuar ruajtjen e anonimatit, tha të mërkurën për afp se pjesëmarrësit nuk kishin asnjë iluzion se mund të pengojnë krizën që kërcënon rajonin.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

officials say participants are going to discuss more effective co- operation in preventing organised crime, human trafficking, and drug trafficking.

阿尔巴尼亚语

zyrtarët thonë se pjesëmarrësit pritet të diskutojnë mbi bashkëpunimin më të efektshëm në parandalimin e krimit të organizuar, trafikut njerëzor dhe trafikut të drogës.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

participants at the two- day event, the first of its kind in the country, will discuss the current situation and the future of national museums.

阿尔巴尼亚语

pjesëmarrësit në veprimtarinë dy- ditore, e para e këtij lloji në vend, do të diskutojnë mbi gjëndjen e tanishme dhe të ardhmen e muzeve kombëtarë.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

addressing the participants, parliamentary speaker servet pellumbi emphasised the need for accelerated electoral reforms, taking advantage of the current good relations between the ruling party and the opposition.

阿尔巴尼亚语

duke iu drejtuar pjesëmarrësve, kryetari i parlamentit servet pëllumbi theksoi nevojën për përshpejtimin e reformave zgjedhore, duke përfituar prej marrëdhënieve të tanishme ndërmjet partisë në pushtet dhe opozitës.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

addressing the participants, ashdown highlighted the eu' s increasing role in the country and said the eupm was concrete proof of the union' s commitment to regional stability.

阿尔巴尼亚语

duke iu drejtuar pjesëmarrësve, eshdaun theksoi rolin në rritje të be- së në vend dhe tha se eupm ishte provë konkrete e angazhimit të bashkimit ndaj stabilitetit rajonal.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

defence minister pandeli majko assured participants that albania' s army is a "serious partner on the road towards guaranteeing of peace and security in the region".

阿尔巴尼亚语

ministri i mbrojtjes pandeli majko i siguroi pjesëmarrësit se ushtria e shqipërisë është një "partner i rëndësishëm në rrugën drejt garantimit të paqes dhe sigurisë në rajon".

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

addressing participants, finance minister petar gosev said that stimulating small businesses, securing easier access to bank loans and eliminating corruption would be the government' s chief weapons in the fight against poverty.

阿尔巴尼亚语

duke iu drejtuar pjesëmarrësve, ministri i financës petar gosev tha se stimulimi i bizneseve të vegjël, sigurimi më lehtë i mundësisë së përdorimit të huave bankare dhe zhdukja e korrupsionit do të jenë armët kryesore të qeverisë në luftën kundër varfërisë.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

addressing the participants, defence minister vlado buckovski said peace and stability are key conditions for achieving sustainable economic development, adding that co- ordinated action by police and the army is the most efficient response to organised crime. in other news, local media is speculating that the current macedonian ambassador to the united states, nikola dimitrov, will become the new negotiator in the name dispute with greece.

阿尔巴尼亚语

duke iu drejtuar pjesëmarrësve, ministri i mbrojtjes vllado buçkovski tha se paqja dhe stabiliteti janë kushte kryesore për arritjen e zhvillimit ekonomik të qëndrueshëm, duke shtuar se veprimi i koordinuar nga policia dhe ushtria është reagimi më i efektshëm ndaj krimit të organizuar. në lajme të tjera, mediat vendase janë duke spekulluar se ambasadori i tanishëm maqedonas në shtetet e bashkuara, nikola dimitrov, do të bëhet negociatori i ri në mosmarrëveshjen e emrit me greqinë.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,781,347,263 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認