您搜索了: el nombre d'elements ha de ser entre i (加泰罗尼亚语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Catalan

Danish

信息

Catalan

el nombre d'elements ha de ser entre i

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

加泰罗尼亚语

丹麦语

信息

加泰罗尼亚语

el nombre d' ones ha de ser un valor positiu.

丹麦语

antal bølger skal være en positiv værdi.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

加泰罗尼亚语

el port ha de ser un número

丹麦语

porten skal være et tal

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

加泰罗尼亚语

el màxim d' interseccions ha de ser un valor positiu.

丹麦语

maksimalt antal skæringspunkter skal være en positiv værdi.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

加泰罗尼亚语

el nombre màxim d' elements a la llista ha de ser inferior a 500. es farà servir l' anterior valor establert (% 1).

丹麦语

det maksimale antal listepunkter skal være under 500. den tidligere satte værdi (% 1) vil stadig blive brugt.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

加泰罗尼亚语

chartoascii( r) és un error. el caràcter ha de ser entre cometes.

丹麦语

chartoascii( r) er en fejl. tegnet skal være i anførselstegn.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

加泰罗尼亚语

%s: s'ha produït un error d'agrupament d'expressions regulars: el nombre d'elements entre {} no és vàlid

丹麦语

%s. grupperingsfejl i reg. udtryk: ugyldig antal elementer mellem {}

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

加泰罗尼亚语

el nom identifica la font de dades i ha de ser únic i informatiu.

丹麦语

navnet identificerer datakilden og skal være unikt og informativt.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

加泰罗尼亚语

el directori de l'usuari ha de ser una ruta absoluta.

丹麦语

hjemmemappen skal være en absolut sti.

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

加泰罗尼亚语

el l' element superior ha de ser un « qgraphicslayoutitem »

丹麦语

forælderen skal være et qgraphicslayoutitem

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

加泰罗尼亚语

ha de ser el programa% 1

丹麦语

skal være programmet% 1

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

加泰罗尼亚语

com de difícil ha de ser la ia

丹麦语

hvor svær ai skal være

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

加泰罗尼亚语

el nivell màxim de traça ha de ser un valor positiu.

丹麦语

maksimal sporingsniveau skal være en positiv værdi.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

加泰罗尼亚语

els programadors autèntics no comenten el codi. fou difícil d' escriure, ha de ser difícil d' entendre.

丹麦语

rigtige programmører kommenterer ikke deres kode. det var svært at skrive, det bør være svært at forstå.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

加泰罗尼亚语

el valor de la columna "% 1" ha de ser un identificador.

丹麦语

værdien af søjlen "% 1" skal være en identifikator.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

加泰罗尼亚语

ha de ser el context% 1 del selinux

丹麦语

skal være selinux- kontekst% 1

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

加泰罗尼亚语

introduïu aquí el nom curt de l' aparença. això ha de ser una cadena semblant a un identificador

丹麦语

angiv temaets korte navn her. dette bør være en identifikator- agtig streng

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

加泰罗尼亚语

el servei «% 1 » ha de ser executable per a la seva execució.

丹麦语

tjenesten "% 1" skal være kørbar for at kunne køre.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

加泰罗尼亚语

avisa si caduca el certificat d' encriptatge selecciona el nombre mínim de dies que el certificat d' encriptatge ha de ser vàlid sense emetre un avís. el paràmetre recomanat per a sphinx és de 14 dies.

丹麦语

advar hvis krypteringscertifikat udløber vælg det minimale antal dage, krypteringscertifikatet skal være gyldigt, uden at udstede en advarsel. den anbefalede sphinx- indstilling er 14 dage.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

加泰罗尼亚语

cada nom de paràmetre d' una plantilla ha de ser únic;% 1 està duplicat.

丹麦语

hvert navn på et skabelonparameter skal være unikt;% 1 er duplikeret.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

加泰罗尼亚语

el fitxer de registre ha de ser el nom o el camí d' un fitxer local amb permís d' escriptura. @ info

丹麦语

logfil skal være navn eller sti til en lokal fil, med skriverettigheder. @ info

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,311,872 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認