来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
provant... the operation was rejected by the server
testing...
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
aquest mes a la històriaqt date format used by the localized wikipedia
this month in history
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
filtre binari@ label: listbox operation to use by the filter
binary filter
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
impossiblename of the game difficulty level that is customized by the user by setting up different game parameters
impossible
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
explorador de motors de dades del plasmathe name of the engine followed by the number of data sources
plasma dataengine explorer
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
es l'abreviació de "by the way" a internet. (a propòsit)
internet shorthand for by the way.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
no mostris l' ordre a executar al diàlegtransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program
do not show the command to be run in the dialog
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
sistema de so - amaroka default password for insertion into an example sql command (so as not to print the real one). to be manually replaced by the user.
sound system - amarok
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
aamof: as a matter of fact (de fet) afaik: as far as i know (fins on jo conec) aise: as i see it (com veig) bfn: bye for now (per ara adéu) bion: believe it or not (creu- t' ho o no) brb: be right back (ara torno) btw: by the way (per cert) cmiiw: correct me if i am wrong (corregiu- me si m' equivoco) fud: fear, uncertainty, and doubt (por, incertesa i dubte) fwiw: for what it' s worth (pel que val) fyi: for your information (per la vostra informació) hth: hope this helps (espero que això ajudi) iirc: if i recall correctly (si mal no recordo) imho: in my humble opinion (en la meva humil opinió) lol: laughing out loud (riguen en veu alta) myob: mind your own business (no us hi fiqueu) pita: pain in the ass (dolor al darrera "cul") rotfl: rolling on the floor laughing (rodant per terra i riguen) rtfm: read the fine manual (llegiu el maleït manual) sop: standard operating procedure (procediment d' operació estàndard) tia: thanks in advance (gràcies per endavant) ymmv: your mileage may vary (els vostres resultats poden ser diferents)
aamof: as a matter of fact afaik: as far as i know aise: as i see it bfn: bye for now bion: believe it or not brb: be right back btw: by the way cmiiw: correct me if i am wrong fud: fear, uncertainty, and doubt fwiw: for what it's worth fyi: for your information hth: hope this helps iirc: if i recall correctly imho: in my humble opinion lol: laughing out loud myob: mind your own business pita: pain in the ass rotfl: rolling on the floor laughing rtfm: read the fine manual sop: standard operating procedure tia: thanks in advance ymmv: your mileage may vary
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。