来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la teva copa.
priest, your cup.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
la teva cara!
...utter... your face!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- la teva mare.
- she'll do fine.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
la teva filla.
your daughter.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 3
质量:
conversa amb% 1
talk to %1
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
- la teva petitona.
- your little girl. oh.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
la teva adreça electrònica
nawalmsala69@gmail.com
最后更新: 2022-10-02
使用频率: 2
质量:
参考:
- la teva primera dona.
they think it's your first wife.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
- la teva col·lega?
your home girl?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
la teva base d'espionatge.
your spy base.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
s' està connectant amb:% 1
connecting to: %1
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
s' està connectant amb% 1...
connecting with %1...
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
- la teva germana m'envia.
- your sister sent me.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
& obre amb% 1@ action: inmenu
& openwith %1
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
llibreta d' adreces% 2, amb% 1 contactes.
%2 address book, with %1 contacts.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
la presentació que veieu a dalt va tenir lloc a un taller de periodisme organitzat amb suport de l'institut goethe del camerún.
the presentation shown above was presented at a workshop on media journalism supported by the goethe institute in cameroon.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
karam no és als rànquings de charity navigator, que només llisten organitzacions amb més d'un milió de dòlars en ingressos.
karam is not ranked by charity navigator, which only ranks organizations with more than $1 million in revenue.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
s'espera que, en el transcurs de l'esdeveniment, es promocione la nova generació d'escriptors bengalís en llengua anglesa de cara a la comunitat literària global.
it is hoped that through this event the new generation of bangladeshi writers in english will be promoted to the global literary community.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考: