来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
et trobaré molt a faltar
te echaré mucho de menos
最后更新: 2018-09-27
使用频率: 1
质量:
参考:
et trobaré a faltar
te echaré de menos
最后更新: 2020-06-11
使用频率: 1
质量:
参考:
et trobem molt a faltar
te echamos de menos
最后更新: 2024-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
et trobo a faltar
te echo de menos
最后更新: 2014-05-31
使用频率: 3
质量:
参考:
et trobo a faltar, t
te echo de menos
最后更新: 2022-10-17
使用频率: 1
质量:
参考:
et trobo una mica a faltar
te echo un poco de menos
最后更新: 2024-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
la meva vida et trobo a faltar
cariño
最后更新: 2024-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
la meva nena, et trobo a faltar
mi niña, te echo de menos
最后更新: 2024-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
molt a prop
muy cerca de ti
最后更新: 2024-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
et trobes
no dic gaire cosa per q no m'agrada parlar per aki. crec q la teva situació és més complicada et trobes amb el teu germà pel mig.
最后更新: 2020-09-15
使用频率: 1
质量:
参考:
a . faltes
a. faltas
最后更新: 2015-10-18
使用频率: 7
质量:
参考:
com et trobes
estas mejor
最后更新: 2020-12-20
使用频率: 1
质量:
参考:
em trobo molt bé
me encuentro muy bien
最后更新: 2021-07-01
使用频率: 2
质量:
参考:
a . faltes lleus
a. faltas leves
最后更新: 2015-10-18
使用频率: 14
质量:
参考:
a ) faltes administratives .
a ) faltas administrativas .
最后更新: 2015-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
et trobaràs la casa buida.
te encontrarás la casa vacía.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
hola rosa, com et trobes?
hola rosa, como te encuentras?
最后更新: 2021-10-14
使用频率: 1
质量:
参考:
així mateix , s ' afectaria alguna edificació existent que es troba molt propera a la carretera actual .
asimismo , se afectaría a alguna edificación existente que se encuentra muy próxima a la carretera actual .
最后更新: 2015-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
no té coberta o volta i es troba molt malmès per successives riuades .
no tiene cubierta o bóveda y se encuentra muy estropeado por sucesivas riadas .
最后更新: 2015-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
figura entre els nou fundadors de la primera divisió i es troba molt arrelat al seu entorn .
figura entre los nueve fundadores de la primera división y se encuentra muy arraigado a su entorno .
最后更新: 2015-10-18
使用频率: 1
质量:
参考: