来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a pinczér, a ki ösmerte arkágyevics sztepánnak azt a szokását, hogy az ételeket sohase nevezte meg a franczia étlap szerint, nem ismételte a rendelést ő utána, hanem megszerezte magának azt az örömet, hogy elmondta az egészet a franczia ételsor szerint: "soupe printanière, turbot sauce beaumarchais, poulard à la estragon, macedoin de fruits..." és legott, mintha csak rúgókon járt volna, lecsapta az egyik bekötött étlapot, s fölkapta a másikat, a bor-jegyzéket, és odavitte arkágyevics sztepánnak.
der tatar, der sich inzwischen erinnert hatte, daß es eine eigenheit stepan arkadjewitschs war, die gerichte nicht mit den auf der französischen speisekarte angegebenen namen zu bezeichnen, hatte ihm nicht mehr die einzelnen namen französisch nachgesprochen, machte sich aber nun zum schluß das vergnügen, die ganze bestellung nach der speisekarte zu wiederholen: »soupe printanière, turbot sauce beaumarchais, rosbif à l'anglaise, poularde à l'estragon, macédoine de fruits.2« unmittelbar darauf legte er, als ob seine bewegungen durch innerlich angebrachte federn geregelt würden, die eine buchförmig eingebundene karte, die speisekarte, hin, ergriff die andere, die weinkarte, und reichte diese stepan arkadjewitsch.