来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
c) a "kenderrost" a rostok és a szár fás részeinek legalább részleges különválasztásával nyert kenderrostot jelenti.
c) "hanffasern": hanffasern, die bei einer zumindest teilweisen trennung der faser und der holzigen stängelteile entstehen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
5.6 az egszb szerint a kereskedelmi és a befektetési tevékenységek különválasztásával kapcsolatos egyes szabályok alááshatnák a kisebb helyi bankok működési rendszerét és a helyi reálgazdaság támogatása érdekében végzett mindennapi tevékenységét, ezért aránytalannak bizonyulhatnak.
5.6 der ewsa ist der auffassung, dass bestimmte vorschriften über die trennung von geschäftsbanken und investmentbanken die arbeitsweise kleinerer lokaler banken konterkarieren und ihre tagtägliche unterstützung der realwirtschaft vor ort untergraben und somit unangemessen sein könnten.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
1.4.5 a „vezető intézmény” és a „bírói” szerep különválasztásával meg kell oldani az európai bizottságon belüli nyilvánvaló összeférhetetlenséget.
1.4.5 der offenkundige interessenkonflikt innerhalb der kommission sollte durch die trennung ihrer rollen als „institutionelle impulsgeberin“ und „richterin“ gelöst werden.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
„függetlenségi alapelv” (arms’ length principle): a házon belüli vagy az állami nyomda és annak nkb-ja elszámolásainak teljes különválasztásának, valamint az nkb-tól kapott, valamennyi adminisztratív és szervezeti támogatás a házon belüli vagy az állami nyomda általi megtérítésének alapelve.
der „grundsatz der unabhängigkeit“ bezeichnet den grundsatz der vollständigen trennung zwischen der rechnungslegung einer eigenen oder öffentlichen druckerei und der rechnungslegung der jeweiligen nzb sowie den grundsatz, dass eine eigene oder öffentliche druckerei die gesamte administrative und organisatorische unterstützung, die sie von ihrer jeweiligen nzb erhalten hat, zurückerstattet.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 5
质量: