来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kritikával illeti azonban, hogy ezen elv alól vannak kivételek, ami azzal a következménnyel jár, hogy különböző hagyományosan előállított húskészítményeket még mindig a maradékmennyiségek szempontjából szabályoznak, és úgy véli, ez veszélyes lehet az emberi egészségre.
dänemark kritisiert jedoch, dass es ausnahmen von diesem grundsatz gibt, was dazu führt, dass verschiedene traditionell hergestellte fleischerzeugnisse noch immer unter berücksichtigung von restmengen geregelt sind; es ist der auffassung, dass dies ein risiko für die menschliche gesundheit darstellen kann.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
dánia elismeri, hogy bizonyos tekintetben a 2006/52/ek irányelv megfelel az Étb és az efsa tudományos ajánlásainak, különösen ott, ahol – nem úgy, mint a 95/2/ek irányelv eredeti változata – „legnagyobb hozzáadható mennyiségekről” rendelkezik, a maradékmennyiségekkel és „javasolt hozzáadható mennyiségekkel” szemben.
dänemark räumt ein, dass die richtlinie 2006/52/eg in verschiedener hinsicht den wissenschaftlichen empfehlungen des scf und der efsa folgt, insbesondere insofern, als sie im gegensatz zur ursprünglichen fassung der richtlinie 95/2/eg, in der von „zugesetzte menge (richtwert)“ die rede war, die formulierung „höchstmenge, die bei der herstellung zugesetzt werden darf“ enthält.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量: