来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e szőlőfajta különlegessége, hogy száraz és lágy.
questa varietà ha la particolarità di essere secca e tenera.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
a gentse azalea különlegessége, hogy a hagyományon és változatosságon alapuló, minőségorientált termesztési folyamat eredményeként jött létre.
caratteristico della «gentse azalea» è il fatto di scaturire da un processo produttivo orientato alla qualità e basato sulla tradizione e sulla diversità.
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 2
质量:
az alapeljárás különlegessége, hogy a skatteverket akkor is fellebbezhet a regeringsrättenhez a skatterättsnämnden állásfoglalásával szemben, ha ezen állásfoglalás megerősítése a célja.
la procedura di cui alla causa principale presenta la particolarità che lo skatteverket può interporre appello dinanzi al regeringsrätten nei confronti di un parere emanato dallo skatterättsnämnden, anche se tale appello è diretto a richiedere la conferma del detto parere.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(34) a dél-olaszországi cukorrépaipar, különlegessége és mezőgazdasági birtokok mérete következtében, állandó nehézségekkel szembesül.
(34) la produzione di barbabietole nell'italia meridionale, considerata la sua specificità e le dimensioni delle aziende agricole, incontra notevoli difficoltà. la coltura della barbabietola è ivi indispensabile per permettere la rigenerazione dei terreni particolarmente argillosi ed evitare così il ritorno alla monocoltura.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
levin éppen szóba akart állani az öreg pinczérrel, mikor a nemesi gyámhatóság titkára, egy éltesebb úr, a kinek az volt a különlegessége, hogy a kormányzóság minden nemes emberét névszerint ismerte, megzavarta.
levin stava proprio per intavolare una conversazione col vecchio cameriere, quando il segretario della tutela nobiliare, un vecchietto che aveva la specialità di conoscere tutti i nobili del governatorato per nome e patronimico, lo distrasse.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
a többi tartományi bank eljárásnak megfelelően a következő három jellegzetességet lehet felsorolni, melyek igazolnak egy ilyen eljárást a tranzakció különlegességeként: egyrészt az új részvények és az ezzel járó szavazati jogok kiadásának elmaradása, másrészt a vagyonátruházás különleges volumene, harmadrészt a részvény hiányzó működőképessége.
in linea con la prassi seguita negli altri procedimenti riguardanti landesbanken, le seguenti tre caratteristiche specifiche di un’operazione possono giustificare tale maggiorazione: in primo luogo la mancata emissione di nuove quote societarie e dei relativi diritti di voto, in secondo luogo il volume straordinario del patrimonio trasferito e in terzo luogo la mancanza di fungibilità dell’investimento.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量: