来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a tib által vállalt kockázat ezáltal lényegesen nagyobb, mint a magánfinanszírozó kockázata.
ne consegue che il rischio assunto da tib è manifestamente superiore a quello dell’investitore privato.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 2
质量:
németország kijelentésével ellentétben, a tib-részesedés feltételei nem vethetőek össze a magánfinanszírozó raithel feltételeivel.
contrariamente a quanto sostiene la germania, le condizioni della partecipazione di tib non sono equiparabili a quelle dell’investitore privato, signor raithel.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 2
质量:
az fhh számára ténylegesen kifizetett osztalékot sem kell figyelembe venni, mert egy magánfinanszírozó ilyen körülmények között évi fix ellentételezést kért volna.
anche i dividendi in seguito effettivamente versati a fhh non dovrebbero essere presi in considerazione, poiché nelle circostanze in questione un investitore privato avrebbe richiesto una remunerazione annuale fissa.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
a bizottság számára a bawag-psk egészének egy magánfinanszírozó ellenőrzése alá kerülése a felmerült nehézségek megoldásához és a bank pozitív gazdasági fejlődéséhez központi jelentőségű.
per la commissione è di fondamentale importanza che la bawag-psk, per risolvere le difficoltà emerse e assicurare un positivo andamento economico, passi interamente sotto il controllo di un finanziatore privato.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 2
质量:
egy kezesség egy magánfinanszírozó számára azért sem tűnhet igazán megfelelő eszköznek, mert az érte kért magas díj rontotta volna a jövedelmi kilátásokat és emiatt a kezességgel ellentétes hatású lett volna.
un finanziatore privato, inoltre, non avrebbe ritenuto che la garanzia fosse uno strumento veramente adeguato, in quanto l'elevata commissione richiesta avrebbe peggiorato le prospettive degli utili e quindi avuto effetti contrari rispetto alla garanzia.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 2
质量:
a bizottság értékelte a kezességet és lehívásának feltételeit, és arra a következtetésre jutott, hogy egy magánfinanszírozó/kezes a kezességvállalás időpontjában a kockázatelemzéshez három fontos forgatókönyvet vett volna figyelembe:
la commissione ha valutato la garanzia e le condizioni per il suo utilizzo, ed è giunta alla conclusione che al momento della concessione della garanzia, un finanziatore/garante privato avrebbe potuto ipotizzare tre scenari principali nell'ambito dell'analisi del rischio:
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 2
质量:
„végül egy állami finanszírozó magatartását egy magánfinanszírozóéval atekintetben kell összehasonlítani, hogy egy magánfinanszírozó a szóban forgó esetben az adott időpontban rendelkezésre álló információkat és előrelátható fejlődéseket tekintve hogyan viselkedett volna.”
«… infine, il paragone tra il comportamento dell'investitore pubblico e privato deve essere fatto in considerazione dell’atteggiamento che avrebbe tenuto, all'atto della transazione di cui trattasi, un investitore privato, alla luce delle informazioni disponibili e degli sviluppi prevedibili» [32].
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
a bizottság véleménye szerint ezért ebben az esetben meg kell vizsgálni, hogy berlin tartomány a szóban forgó forrást olyan feltételek mellett bocsátotta-e rendelkezésre, amelyek mellett egy magánfinanszírozó – az úgynevezett piaci szabályoknak megfelelően cselekvő finanszírozó is kész lett volna egy magánvállalkozásnak forrásokat juttatni.
secondo la commissione pertanto, nel caso in esame si trattava di verificare se i fondi in questione erano stati messi a disposizione dal land berlino a condizioni alle quali anche un investitore privato — il cosiddetto investitore operante in un'economia di mercato — avrebbe accettato di finanziare un'impresa privata.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量: