来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
on tehnyt tÄmÄn pÄÄtÖksen:
ha adottato la presente decisione:
最后更新: 2010-09-25
使用频率: 11
质量:
sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.
il testo dell'accordo è accluso alla presente decisione.
最后更新: 2010-09-22
使用频率: 1
质量:
(9) jos sovelletaan oecd:n päätöksen nojalla.
(9) jekk ikun applikabbli skond id-deċiżjoni ta' l-oecd
最后更新: 2010-09-22
使用频率: 1
质量:
muutetaan päätöksen 2006/415/ey liite seuraavasti:
l'allegato della decisione 2006/415/ce è modificato come segue:
最后更新: 2010-09-23
使用频率: 1
质量:
edellä 1 kohdassa tarkoitetut tekstit ovat tämän päätöksen liitteenä.
i testi di cui al paragrafo 1 sono acclusi alla presente decisione.
最后更新: 2010-09-07
使用频率: 1
质量:
euroopan keskuspankin tilinpäätöksestä tehdyn päätöksen ekp/2006/17 muuttamisesta
li temenda d-deċiżjoni bĊe/2006/17 dwar il-kontijiet annwali tal-bank Ċentrali ewropew
最后更新: 2010-09-25
使用频率: 1
质量:
edellä 1 kohdassa tarkoitettujen asiakirjojen tekstit ovat tämän päätöksen liitteenä.
i testi di cui al paragrafo 1 sono allegati alla presente decisione.
最后更新: 2010-09-24
使用频率: 1
质量:
korvataan päätöksen 2006/502/ey 6 artiklan 2 kohta seuraavasti:
l'articolo 6, paragrafo 2, della decisione 2006/502/ce è sostituito dal seguente:
最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量:
muutetaan päätöksen 2006/415/ey liite tämän päätöksen liitteen mukaisesti.
l'allegato della decisione 2006/415/ce è modificato conformemente all'allegato della presente decisione.
最后更新: 2010-09-23
使用频率: 1
质量:
päätöksen 2002/613/ey luetteloa hyväksytyistä keinosiemennysasemista olisi näin ollen muutettava.
il-lista ta' ċentri approvati għall-ġbir tas-semen stabbilita fid-deċiżjoni 2002/613/ke għandha għalhekk tiġi emendata skont dan.
最后更新: 2010-09-24
使用频率: 1
质量:
(2) maat, jotka on lueteltu päätöksen 2009/893/ey liitteessä i.
(2) paesi elencati nell'allegato i della decisione 2009/893/ce.
最后更新: 2010-09-24
使用频率: 1
质量:
asianomaiset jäsenvaltiot voivat saattaa kyseisen päätöksen neuvoston käsiteltäväksi 30 päivän kuluessa komission päätöksen tekopäivästä.
gli stati membri interessati possono deferire al consiglio la decisione della commissione entro trenta giorni dalla sua adozione.
最后更新: 2010-09-09
使用频率: 1
质量:
- vapaa tuontitulleista (päätöksen 2001/822/ey 35 artikla), järjestysnumero…
- vapaa tuontitulleista (päätöksen 2001/822/ey 35 artikla), järjestysnumero ...
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
neuvoston päätöksen 95/408/ey 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.
neuvoston päätöksen 95/408/ey 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
kun komissio ei ole 3 kohdan mukaisesti kuullut komiteaa rahoituspäätöksestä, se ilmoittaa komitealle päätöksestä viikon kuluessa päätöksen tekemisestä.
qualora, in conformità con il paragrafo 3, il comitato non sia consultato in merito alle decisioni di finanziamento, la commissione la informa al più tardi entro una settimana dall'adozione della decisione.
最后更新: 2010-09-22
使用频率: 1
质量:
korvataan yhteisen kannan 2004/852/yutp liitteessä oleva henkilöiden luettelo tämän päätöksen liitteessä olevalla luettelolla.
l'elenco delle persone di cui all'allegato della posizione comune 2004/852/pesc è sostituito dall'elenco di cui all'allegato della presente decisione.
最后更新: 2010-09-24
使用频率: 1
质量:
kohta i.8: annetaan kolmannen maan koodi, joka esitetään päätöksen 2009/893/ey liitteessä i.
casella i.8: indicare il codice del paese terzo conformemente all'allegato i della decisione 2009/893/ce.
最后更新: 2010-09-24
使用频率: 1
质量:
pÄÄtÖksen 2000/597/ey, euratom 2 artiklan 1 kohdan d alakohdan ja 6 artiklan sÄÄnnÖsten mukaisesti bruttokansantuloon perustuvat omat varat
risorse proprie basate sul reddito nazionale lordo conformemente alle disposizioni dell'articolo 2, paragrafo 1, lettera d), e dell'articolo 6 della decisione 2000/597/ce, euratom
最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:
- yhteisöstä vientiin sovelletaan asetuksen/direktiinvinl./päätöksen n:o … mukaisia rajoituksia tai maksuja
- yhteisöstä vientiin sovelletaan asetuksen/direktiinvinl./päätöksen n:o ... mukaisia rajoituksia tai maksuja
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(15) kaupan häiriöiden välttämiseksi siirtymäkaudella olisi sallittava päätöksen 2002/613/ey mukaisesti myönnettyjen terveystodistusten käyttö.
(15) biex jiġi evitat kull tip ta' tħarbit fil-kummerċ, l-użu ta' ċertifikati tas-saħħa maħruġa skont id-deċiżjoni 2002/613/ke għandu jkun awtorizzat matul perjodu ta' tranżizzjoni.
最后更新: 2010-09-24
使用频率: 1
质量: