来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
lelkünk igen eltelt a gazdagok csúfolkodásával, és a kevélyek gyalázkodásával.
kapi tonu to matou wairua i te whakahi a te hunga e noho noa ana, i te whakahawea a te hunga whakakake
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a kevélyek szerfelett gúnyoltak engem; nem hajlottam el a te törvényedtõl.
nui rawa te whakahi ki ahau o te hunga whakakake: heoi kihai ahau i peka ke i tau ture
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nem állhatnak meg szemeid elõtt a kevélyek, gyûlölsz te minden bûnt cselekedõt.
e ngaro i a koe te hunga korero teka; e whakarihariha ana a ihowa ki te tangata toto, ki te tangata hianga
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
légy kezes a te szolgádért az õ javára, hogy a kevélyek el ne nyomjanak engem.
ko koe hei tuara mo tau pononga mo te pai: kei tukinotia ahau e te hunga whakakake
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kevélyek hazugságot költöttek reám, [de] én teljes szívbõl megtartom a te parancsolataidat.
kua titoa e te hunga whakakake he teka moku: ka whakapaua toku ngakau ki te pupuri i au ako
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
súsárlók, rágalmazók, istengyûlölõk, dölyfösek, kevélyek, dicsekedõk, rosszban mesterkedõk, szüleiknek engedetlenek,
he hunga ngautuara, kino ki te atua, he hunga whakahihi, whakakake, whakapehapeha, he kaitito i nga mea kino, e turi ana ki nga matua
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
égyenüljenek meg a kevélyek, a kik csalárdul elnyomtak engem, [holott] én a te határozataidról gondolkodom.
kia whakama te hunga whakakake; no te mea kahore he take i he ai ta ratou hanga ki ahau; ko ahau ia ka whakaaroaro ki au akoranga
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tõrt hánytak elém titkon a kevélyek és köteleket; hálót terítettek ösvényem szélére, hurkokat vetettek elém! szela.
i mea ahau ki a ihowa, ko koe toku atua: whakarongo, e ihowa, ki toku reo inoi
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ten! kevélyek támadtak fel ellenem, és kegyetlenek serege keresi lelkemet, [a kik] meg sem gondolnak téged.
e te atua, kua whakatika ki ahau te hunga whakakake: kua whaia ano toku wairua e te huihuinga o te hunga tutu; kahore hoki koe e waiho i to ratou aroaro
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mert lesznek az emberek magukat szeretõk, pénzsóvárgók, kérkedõk, kevélyek, káromkodók, szüleik iránt engedetlenek, háládatlanok, tisztátalanok,
e aroha hoki nga tangata ki a ratou ano, e aroha ki te moni, e whakapehapeha, e whakakake, e kohukohu, e tutu ki nga matua, kahore he whakawhetai, kahore he tapu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
[majd] nagyobb kegyelmet ád; ezért mondja: az isten a kevélyeknek ellenök áll, az alázatosoknak pedig kegyelmet ád.
nui atu ia tana homai i te aroha noa: koia tana e mea nei, ka pakeke te atua ki ta te hunga whakapehapeha, ka homai ia i te aroha noa ki te hunga ngakau papaku
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: