来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a kit tett mindennek örökösévé, a ki által a világot is teremtette,
waaye ci mujug jamono jii nu tollu, yàlla wax na ak nun jaarale ko ci doom ji. doomam jooju la yàlla jagleel lépp, te ci moom la yàlla jaar, sàkk àddina.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bolondok, a ki azt teremtette, a mi kívül van, nem ugyanaz teremtette-é azt is, a mi belõl van?
yéena ñàkk xel! xanaa du ki defar biti moo defar biir itam?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
az isten, a ki teremtette a világot és mindazt, a mi abban van, mivelhogy õ mennynek és földnek ura, kézzel csinált templomokban nem lakik.
«yàlla mi sàkk àddina ak li mu ëmb lépp, moom miy boroom asamaan ak suuf, du dëkk ci néegi màggalukaay yu loxoy nit defar.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
És megesküvék arra, a ki örökkön örökké él, a ki teremtette az eget és a benne valókat, és a földet és a benne valókat, és a tengert és a benne valókat, hogy idõ többé nem lészen:
daldi waat ci kiy dund ba fàww, ki sàkk asamaan ak suuf ak géej ak li ci nekk lépp; mu ne: «négandiku wees na,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
[ezt] mondván: férfiak, miért mívelitek ezeket? mi is hozzátok hasonló természetû emberek vagyunk, és azt az örvendetes izenetet hirdetjük néktek, hogy e hiábavalóktól az élõ istenhez térjetek, ki teremtette a mennyet, a földet, a tengert és minden azokban valókat:
«yéen nit ñi, lu leen xiir ci lii? nun it ay nit lanu, ñu bokk bind ak yéen. te nu ngi leen di xamal xebaar bu baax ne leen, ngeen dëddu yëfi neen yii te woññiku ci yàlla miy dund te sàkk asamaan, suuf, géej ak li ñu ëmb lépp.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: