来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
szerződéskötési szabadság
swoboda zawierania umów
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 2
质量:
a jóhiszemű szerződéskötési szándék igazolása az érintett vállalkozások részéről;
zainteresowane przedsiębiorstwa w dobrej wierze wyraziły zamiar zawarcia umowy;
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
a raktározási szerződést írásos formában kell megkötni, szerződéskötési kérelem alapján.
umowa na składowanie sporządzona jest na piśmie i na podstawie wniosku o sporządzenie umowy.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
célszerű, hogy a cepol a jogi személyek számára biztosított szerződéskötési és jogképességgel rendelkezzen.
właściwe jest przyznanie cepol osobowości prawnej i zdolności kontraktowej dostępnej dla osób prawnych.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
az Ügynökség rendelkezik a köz- vagy magánintézményekkel, illetve szervezetekkel történő szerződéskötési képességgel.
agencja posiada osobowość prawną konieczną do zawierania umów z prywatnymi lub publicznymi podmiotami i organizacjami.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
»szerződéses megbízott«: szerződéskötési képességgel rendelkező vagy támogatásban részesíthető gazdasági szereplő vagy jogalany.
»wykonawca«: osoba fizyczna lub prawna posiadająca zdolność prawną do zawierania umów lub bycia beneficjentem dotacji;
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
gyakorolja az Ügynökség elővételi jogát és a nukleáris anyagok szállítására vonatkozó szerződések körében fennálló kizárólagos szerződéskötési jogát,
wykonywanie przysługującego agencji wyłącznego prawa do zawierania umów na dostawy materiałów jądrowych oraz prawa opcji,
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量: