来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
az állam és baszkföld közötti ügyi kapcsolatokat a következő szabályozzák:
allmänna principer territorierna eftersom dessa har tillgång till det gemensamma systemet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a bevételeket nagyrészt baszkföld autonóm közösségnek és az államnak kell befizetniük.
snarare är det så att intäkterna i stor utsträckning förs över till den autonoma regionen baskien och staten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
az állam és baszkföld közötti pénzügyi kapcsolatokat a következő elvek szabályozzák:
det finansiella förhållandet mellan staten och baskien regleras av följande principer:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
baszkföld autonóm közössége három tartományból áll: Álava, vizcaya és guipúzcoa.
den autonoma regionen baskien består av de tre provinserna Álava, biscaya och guipúzcoa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
először – hatáskörei fejlesztése és gyakorlása céljából adóügyi és pénzügyi autonómia baszkföld intézményeinek.
baskiens organ har skattemässig och ekonomisk autonomi vid sin normgivning och vid utövandet av sina befogenheter.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a döntéshozatali központok közelsége, valamint a spanyol régiók, különösképpen katalónia és a baszkföld nagyfokú
närheten till beslutsfattarna och de spanska regionernas starka självstyre, i synnerhet i katalonien och baskien,
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a gazdasági megállapodás 48–60. cikke az állam és a baszkföld közötti pénzügyi kapcsolatokat szabályozza.
i artiklarna 48–60 i den finansiella överenskommelsen regleras det finansiella förhållandet mellan staten och baskien.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a nyugdíj területén például 2005-ben a rendszer 311 millió eurós hiányt mutatott ki a baszkföld autonóm közösségben.
vad exempelvis beträffar pensioner har systemet, för år 2005, visat ett underskott på 311 miljoner euro i den autonoma regionen baskien.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a spanyol állam és a baszkföld autonóm közösség közötti pénzügyi juttatásokat a gazdasági megállapodás és a hozzájárulásról szóló 2002. évi törvény szabályozza.
de finansiella överföringarna mellan den spanska staten och den autonoma regionen baskien regleras i den finansiella överenskommelsen och i lagen av år 2002 om kapitaltillskott.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a hozzájárulás esetében végső soron az adóbevételek túlnyomó részének a történelmi területek részéről baszkföld autonóm közösség és az állam részére történő átutalásáról van szó.
i huvudsak är det därvid fråga om en överföring av den övervägande delen av skatteintäkterna från de historiska provinserna till den autonoma regionen baskien och centralstaten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a comunidad autónoma de la rioja emlékeztet arra, hogy különbséget kell tenni az alapügyben szóban forgó adóintézkedéseket elfogadó diputación foralok és a baszkföld autonóm közösség között.
den autonoma regionen la rioja har påpekat att det ska göras åtskillnad mellan foralesmyndigheterna, som vidtagit de i målen aktuella skatteåtgärderna, och den autonoma regionen baskien.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a bírósághoz benyújtott számos észrevétel foglalkozik a hozzájárulás meghatározásával, és az abból levonandó, a baszkföld autonóm közösség és a territorio históricók gazdasági és pénzügyi autonómiáját érintő következményekkel.
flera av de yttranden som inkommit till domstolen rör fastställelsen av finansiella tillskott och dess konsekvenser för den autonoma regionen baskiens och de historiska provinsernas ekonomiska och finansiella autonomi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a 13/2002. sz. törvény 8hagyta jóvá baszkföld 2002–2006-os időszakra vonat- kozó hozzájárulásának meghatározási módszerét.
genom lag nr 13/2002 8 antogs metoden för fastställande av baskiens finansiella tillskott för åren 2002–2006.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
azonban – a jelen ítélet 75. pontjában már meghatározottaknak megfelelően – figyelembe kell venni az egyidejűleg a territorio históricókból és a baszkföld autonóm közösségből álló állami szint alatti testületet.
såsom redan har anförts ovan i punkt 75 ska emellertid den territoriella regionala enheten beaktas, vilken består av såväl historiska provinser som den autonoma regionen baskien.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a gazdasági megállapodás 63. cikke előírja az állami közigazgatás négy képviselőjéből és a baszkföld autonóm közösség négy képviselőjéből álló koordinációs és normatív értékelési bizottság felállítását (comisión de coordinación y evaluación normativa).
i artikel 63 i den finansiella överenskommelsen föreskrivs att en kommitté för samordning och rättslig utvärdering (comisión de coordinación y evaluación normativa) ska inrättas.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a bírósághoz benyújtott magyarázatokból ugyanis kitűnik, hogy történelmi okai vannak annak, hogy az egyúttal a territorio históricóknak és a baszkföld autonóm közösségnek is megfelelő földrajzi területen gyakorolt hatáskörök úgy épültek fel, hogy a territorio históricók adójogi területen gyakorolt hatásköre és az autonóm közösség gazdasági területen gyakorolt hatáskörei elválnak.
det framgår nämligen av de uppgifter som ingetts till domstolen att det finns historiska skäl till att de behörigheter som de historiska provinserna respektive den autonoma regionen baskien utövar på det geografiska territoriet har organiserats på så sätt, att behörigheten på skatteområdet har tilldelats de historiska provinserna och behörigheten på ekonomiområdet den autonoma regionen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a baszkföldi adójogot sokkal inkább azonos módon kell alkalmazni az adójogi hatáskör megosztásának megfelelően a baszkföldi adórezsim alá vetett minden vállalkozásra.
tvärtom är den lika tillämplig på alla företag som enligt fördelningen av beskattningsrätten är underkastade baskiens skattebestämmelser.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: