来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a házasság célja ugyanis éppenséggel a házastársak közötti tartós életközösség kialakítása, míg a 12 évesnél idosebb gyermek már nem feltétlenül fog hosszú ideig szüleivel maradni.
the very objective of marriage is longlasting married life together, whereas children over 12 years of age will not necessarily remain for a long time with their parents.
a házassági vagyonjogi rendszerekkel kapcsolatos bírósági eljárások gyakran e vagyonjogi rendszereknek az életközösség befejeződéséből, az egyik házastárs halálából vagy a házastársak különválásából fakadó megszüntetésével állnak kapcsolatban.
legal proceedings in connection with matrimonial property regimes often arise from the liquidation of the property when the couple ceases to exist, either as a result of the death of one of them or of their separation.
a házassági vagyonjogi rendszerekkel kapcsolatos bírósági eljárások gyakran e vagyonjogi rendszereknek az életközösség befejeződéséből, a házastársak egyikének halálából vagy a házasság felbontásából, a házastársak különválásából vagy a házasság érvénytelenítéséből fakadó megszüntetésével állnak kapcsolatban.
legal proceedings in connection with matrimonial property regimes often arise from the liquidation of the property when the couple ceases to exist, either as a result of the death of one of the spouses or of their divorce, legal separation or marriage annulment.
a fenéklakó életközösség jellemzői – például a fajösszetétel, méretösszetétel és a funkcionális jellegzetességek – fontos jelzést adnak arról, hogy az ökoszisztéma képes-e jól működni.
the characteristics of the benthic community such as species composition, size composition and functional traits provide an important indication of the potential of the ecosystem to function well.
meghatározott minőségi célok megállapítása, figyelemmel a vízhasználatra vonatkozó igényekre, a balti-tenger védelmét szolgáló különleges feltételekre és a természetes életközösségekre,
propose specific quality objectives taking account of the requirements with regard to the use of the waters, the particular conditions for the protection of the north sea and the natural aquatic communities,