来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Észrevettük, hogy alig maradt pénz a perselyben.
we found there was scarcely any money left in the cash-box.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
Észrevettük, hogy a szalonban elhelyezett tárgyak visszatérnek természetes helyzetükbe.
objects hanging in the lounge were visibly returning to their normal positions.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
igen, ezt mi is észrevettük, és figyelembe fogjuk venni a tárgyalások során.
yes, we have noticed that too, and we will take this into consideration in the negotiations.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
jó, hogy végre észrevettük ezt, és elkezdtük ellátónk, a talaj védelmével foglalkozni.
it is good that we can finally see this and begin to protect the soil, our provider.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
gondolom mindannyian észrevettük, hogyan kerültek 2007-ben a környezetvédelmi kérdések a politikai napirend élére.
i think we all noticed how, in 2007, environmental issues rose to the top of the political agenda.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
még a lovát is eljátszotta, uram, mert amikor az idegen felszedelőzködött, észrevettük, hogy inasa porthos úr lovát nyergeli fel.
"even to his horse, monsieur; for when the gentleman was about to set out, we perceived that his lackey was saddling monsieur porthos’s horse, as well as his master’s.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
amikor hollandiában 2005-ben nyilvánosságra hozták a támogatásokat, akkor észrevettük, hogy aránytalan rész jut egy kicsi, jómódú csoportnak.
when subsidies were made public in the netherlands in 2005, we realised that a disproportionate share was going to a small, wealthy group.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
ugyanakkor észrevettem, hogy a bizottság közleményéhez hasonlóan valami hiányzott ebből az ismertetésből, és most konkrétan erről szeretném kérdezni a bizottság elnökét.
nevertheless, i noted that, as in the communication from the commission, there was something singularly missing from his presentation and i would now like to ask the commission president quite specifically about this.
最后更新: 2014-05-25
使用频率: 3
质量: