来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
az idézett bírósági gyakorlat ezért ebben az esetben nem mérvadó.
the case law cited is therefore not relevant in the present case.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
bulgáriában még mindig sok gondot okoz az idejétmúlt büntető törvénykönyv és a mérhetetlenül sok alakisággal járó bírósági gyakorlat.
bulgaria still suffers from an outdated criminal code and from excessive formalism in judicial practice.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
e hiányosságok részben a tagállamok igen változatos jogi hagyományainak és jogrendszereinek tudhatók be, amelyek eredményeképpen eltér az egyes tagállamokban bevett bírósági gyakorlat.
these shortcomings partly result from the variety of legal traditions and systems which lead to divergent judicial practices of member states.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
a bÍrÓsÁg
the court of justice
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 12
质量:
a bíróság neve
full name
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
a bíróság részéről
for the court of justice
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 5
质量:
a kiemelt területeken a standardokat elsődlegesen a bíróságok határozzák meg, ideértve a jól bevált bírósági gyakorlatokon keresztüli meghatározást is.
in the highlighted areas, standards are predominantly set by courts, including through well-established court practices.
ugyanakkor a bíróságok operatív tevékenységéhez közvetlenül kapcsolódó kérdéseket elsődlegesen bírósági szinten határozzák meg, ideértve a jól bevált bírósági gyakorlatokon keresztüli meghatározást is.
however, issues directly related to the operational functioning of courts are mainly set at court level, including through well-established court practices.
az alkalmazandó lehetséges mechanizmusokról szóló jövőbeli vitát a hibás gyakorlatok egyértelmű és átlátható jelentési eljárásaira, illetve minden esetben a panaszok alátámasztására szolgáló bizonyítékokra kell alapozni.
future debate on the possible mechanisms that could be pursued would need to rely on clear and transparent reporting procedures of poor practice, and in all cases evidence being produced to support grievances.
a csereprogramok kettős előnnyel járnak: a bírósági cserék egyrészt elmélyítik a bírósági gyakorlatok kölcsönös ismeretét, másrészt a megerősítik a közös igazságügyi térséghez való tartozás érzését.
the programmes involve exchanges of judicial authorities aimed at enhancing their knowledge of each other’s judicial procedures and their sense of belonging to a common judicial area.
az új eljárási szabályzat a fent említett célkitűzésekkel párhuzamosan ezenkívül arra törekszik, hogy a meglévő szabályokat és gyakorlatokat egyértelművé tegye.
in addition to the pursuit of the aforementioned objectives, the new rules of procedure seek at the same time to clarify existing rules and practices.
ami az argentína által nemrégiben meghozott, protekcionista intézkedések problémáját illeti, ezek az intézkedések és gyakorlatok egyértelműen aggasztóak az eu számára, és argentínától azok haladéktalan tisztázását kértük.
as for the problem of the protectionist measures taken recently by argentina, these measures and practices are clearly of concern to the eu and we immediately asked argentina for clarification.